例文 (999件) |
ひなんだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1899件
蔭日向の無い奉公人だ例文帳に追加
He is a faithful servant―a trusty servant. - 斎藤和英大辞典
みだりに人を非難するものでない例文帳に追加
You should not indulge in gratuitous censure―indulge in unwarranted censure. - 斎藤和英大辞典
彼女の非難は卑怯だった例文帳に追加
her accusations were below the belt - 日本語WordNet
3月上旬:石段ひなまつり(渋川市伊香保温泉)例文帳に追加
Early March: Ishidan Hinamatsuri (The Stone Steps Doll Festival) (Ikaho hot spring, Shibukawa City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月上旬:石段ひなまつり(渋川市、平安)例文帳に追加
Early March: Ishidan Hinamatsuri (Stone Steps Doll Festival) (Shibukawa City, Heian period) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代にひな祭りに雛人形を飾るのが広まりました。例文帳に追加
It became popular to display Hina dolls for the Doll Festival during the Edo period. - 時事英語例文集
ひな祭りの起源は平安時代までさかのぼります。例文帳に追加
The origin of the Doll Festival dates back to the Heian period. - 時事英語例文集
3月上旬:石段ひなまつり(渋川市)例文帳に追加
Early March: Ishidan Hinamatsuri (The Stone Steps Doll Festival) (Shibukawa City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日向神社(現日向大神宮(京都市山科区日ノ岡夷谷町))例文帳に追加
Himukai-jinja Shrine (current Himukai-daijingu Shrine (Hinooka Ebisudani-cho, Yamashina Ward, Kyoto City)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非鉛強誘電体組成物、非鉛強誘電体薄膜及び非鉛強誘電体光学素子例文帳に追加
LEAD-FREE FERROELECTRIC COMPOSITION, LEAD-FREE FERROELECTRIC THIN FILM, AND LEAD-FREE FERROELECTRIC OPTICAL ELEMENT - 特許庁
「どうして非難されてもいないのに叫んだんだ?」例文帳に追加
"Why do you cry out before you're hurt?" - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
ひな祭りも時代によって意味合いが変化しています。例文帳に追加
The meaning of the Doll Festival changes with the times. - 時事英語例文集
年に一度のひな祭りなのに、体調不良でダウン。例文帳に追加
I am sick and cannot move even though today is the Doll Festival. - 時事英語例文集
持ち運びが可能な防弾の避難所例文帳に追加
portable bulletproof shelter - 日本語WordNet
男女一組の雛人形例文帳に追加
a pair of male and female Hina dolls displayed for the girl's festival in Japan - EDR日英対訳辞書
避難所等における暖房システム例文帳に追加
ROOM HEATING SYSTEM FOR PLACE OF REFUGE - 特許庁
階段避難用坐式降下器具例文帳に追加
SEATING TYPE DESCENDING APPARATUS FOR EVACUATION FROM STAIRS - 特許庁
避難階段の区画システム例文帳に追加
PARTITIONING SYSTEM FOR EVACUATION STAIRCASE - 特許庁
避難港という,船舶が臨時の避難の為だけに入港する港例文帳に追加
a harbor used only for temporary refuge - EDR日英対訳辞書
これらのひな人形は来年初めに一般公開される予定だ。例文帳に追加
The hina dolls will be shown to the public early next year. - 浜島書店 Catch a Wave
ある意味で彼の非難は正しい.例文帳に追加
His accusation is justified in a way. - 研究社 新英和中辞典
速やかにビルから避難して下さい.例文帳に追加
Please evacuate the building immediately. - 研究社 新和英中辞典
非難を伝える誰かの方法で例文帳に追加
in the manner of someone delivering a rebuke - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |