1016万例文収録!

「ひなんだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひなんだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひなんだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1893



例文

「エルサレム,エルサレム,預言者たちを殺し,自分のところに遣わされた者たちを石打ちにする者よ! めんどりがそのひなの群れを翼の下に集めるように,わたしは幾たびあなたの子らを集めようとしたことか。だが,あなた方は拒んだ!例文帳に追加

Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!  - 電網聖書『ルカによる福音書 13:34』

実施形態によるエレベータの避難運転システムは、火災発生を検出する第1の検出手段6と、乗り場の避難者を検出する第2の検出手段7と、少なくとも第1のかご3と、かごの積載荷重を検出する荷重検出手段12と、制御手段1を有している。例文帳に追加

The evacuation operation system of the elevator includes a first detector 6 detecting the outbreak of the fire, a second detector 7 detecting the evacuees in a landing hall, at least a first car 3, a load detector 12 detecting a live load of the car, and a controller 1. - 特許庁

避難所に持ちこんだ書類を調べれば、指紋が残された封が見つかるはずだ。賭けてもいいよ」例文帳に追加

If you examine among those documents which he took with him into his retreat, I will lay you a wager that you find the seal with the thumbmark upon it.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

このニュートンの理論はあまりにも明白に不合理だと思えたので、ゲーテはその著者をペテン師だと見なし、相応の激しい言葉で非難したのです。例文帳に追加

This theory seemed so obviously absurd that he considered the author a charlatan, and attacked him with a corresponding vehemence of language.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

2 経済産業省令で定める場合は、前項の図面に代えて、意匠登録を受けようとする意匠を現わした写真、ひな形又は見本を提出することができる。この場合は、写真、ひな形又は見本の別を願書に記載しなければならない。例文帳に追加

(2) Where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, the applicant may submit photograph, model or specimen representing the design for which the registration is requested, in lieu of the drawing in the preceding paragraph. In such case, the applicant shall indicate in the application which among photograph, model and specimen is submitted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

今般の東日本大震災により、死者・行方不明者数が約3万人、未だ避難生活を余儀なくされている人々が約13万人に上っています。例文帳に追加

As a result of the Great East Japan Earthquake, about 30,000 people are dead or missing, with nearly 130,000 people taking refuge.  - 財務省

計時手段が計時する時刻の精度を時刻調整手段が保証できない状態において緊急地震速報が受信された場合、避難指示手段が、時刻に関連しない地震情報に基づいて避難指示を行う。例文帳に追加

In case the emergency earthquake announcement is received in the state where the time adjusting means can not guarantee the accuracy of the time timed by the timing means, the evacuation instruction means issues the evacuation instruction on the basis of earthquake information not related to the time. - 特許庁

避難使用時に、乗りかごの上部に避難用乗車空間を設けて簡易的なダブルデッキ構造となるように構成した避難用エレベータ及びそのかご構造を得る。例文帳に追加

To provide a simple elevator for refuge having a double deck structure by providing a getting-on space for refuge in an upper part of a car when using the elevator for refuge, and its car structure. - 特許庁

また、災害発生区画までの距離、避難口区画までの距離、避難容量、及び区画平坦度について予め定めた係数を用いて評価した経路状態値を、各避難経路について算出する(206)。例文帳に追加

A route state value evaluated by using the coefficients predetermined regarding the distance to the disaster occurring section; the distance to an evacuation door section, evacuation capacity, and section flatness is calculated regarding each evacuation route (206). - 特許庁

例文

さらに、ビスマス、チタン及びエルビウムを含有する酸化物からなる非鉛強誘電体薄膜と、非鉛強誘電体薄膜の一方面及び他方面に配設された一対の電極とを備え、一対の電極のうち少なくともいずれかが透光性電極である非鉛強誘電体光学素子。例文帳に追加

Further the lead-free ferroelectric optical element includes the lead-free ferroelectric thin film comprising an oxide containing bismuth, titanium and erbium, and a pair of electrodes disposed in one direction and in the other direction of the lead-free ferroelectric thin film, wherein at least either of the pair of electrodes is a translucent electrode. - 特許庁

例文

半導体デバイスの被成膜面を露出させ、半導体デバイスを保持するホルダ本体と、半導体デバイスの被成膜面を露出させた状態で、半導体デバイス及びホルダ本体の間に形成される間隙を半導体デバイスの被成膜源側から遮蔽する遮蔽体17とを備えた。例文帳に追加

The holder includes a holder body that allows a deposited surface of the semiconductor device to be exposed and supports the semiconductor device and a shield 17 that shields a gap formed between the semiconductor device and the holder body from the deposited surface side of the semiconductor device while the deposited surface of the semiconductor device is exposed. - 特許庁

実施形態によるエレベータの避難運転システムは、検出手段(2-1〜2-z)と、荷重検出手段(11)と、制御手段(32)とを有している。例文帳に追加

The evacuation operation system of the elevator has detection means (2-1 to 2-z), a load detection means (11) and a control means (32). - 特許庁

高温用高インピーダンスセンサ組立体を所望の信号体雑音比並びに厳しい高温環境下でも動作を容易にする。例文帳に追加

To facilitate operation of high-temperature high-impedance sensor assemblies with a desired signal-to-noise ratio (SNR) in severe high-temperature environments. - 特許庁

JR外房線勝浦駅よりメイン会場まで徒歩10分(途中にも雛壇あり)例文帳に追加

Ten-minute walk to the main site (hinadan can also be found en route to the main site) from Katsuura Station, JR Sotobo Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、日向国の神代古蹟を探訪後、薩摩国の霧島神宮を参詣のち霧島山に登る。例文帳に追加

After visiting the Shindai ruins in Hyuga Province, he visited the Kirishima-jingu Shrine in Satsuma Province and then, he climbed Mt. Kirishima-yama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1587年3月21日に家臣朝比奈泰寄を子・勘十郎の陣代に任じている。例文帳に追加

Ujinao appointed his vassal Yasuyori ASAHINA as a jindai of Ujinori's son Kanjuro on April 28, 1587.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武勇で知られる和田一族は奮戦し、中でも三男・朝比奈義秀は最もめざましく戦った。例文帳に追加

The Wada family, famous for their war records, fought well but mostly the third son Yoshihide ASAHINA fought amazingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私塾・衆芳軒も大火にやかれ蘭山も門人の吉田立仙の家に避難。例文帳に追加

As his private school, Shuhoken, was destroyed by fire, Ranzan escaped to the house of his student, Rissen YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇家に近い一族がスキャンダルまみれとなったことで世間から猛烈な非難を浴びた。例文帳に追加

Moreover, the family were heavily criticized by society for tainting the Imperial Family, to whom they were closely related, with these scandals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震後,東北高校の選手たちは避難所で救援活動を手伝っていた。例文帳に追加

In the days after the earthquake, the Tohoku players helped with relief activities at evacuation sites.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,田中大臣はこれら3校や複数の野党,そして自身の党からも厳しく非難された。例文帳に追加

However, Tanaka was harshly criticized by the three universities, several opposition parties, and even her own party.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、ビスマス、チタン及びエルビウムを含有する酸化物からなる非鉛強誘電体薄膜。例文帳に追加

The lead-free ferroelectric thin film comprises an oxide containing bismuth, titanium and erbium. - 特許庁

ビスマス、チタン及びエルビウムを含有する酸化物からなる非鉛強誘電体組成物。例文帳に追加

The lead-free ferroelectric composition comprises an oxide containing bismuth, titanium and erbium. - 特許庁

整合用コンデンサC1〜C3の誘電体基体の材料としては、非鉛系セラミックが使用される。例文帳に追加

A non-lead ceramic is used as a material for the dielectric substrate of capacitors C1-C3 for matching. - 特許庁

電源制御装置における融雪動作を無駄な電力消費なく円滑に開始させる。例文帳に追加

To smoothly start a snow melting operation in a power source controller without any useless power consumption. - 特許庁

建物10の地上架構10aの四隅部分に、外側に面する避難階段16を設ける。例文帳に追加

Fire escape stairs 16 facing the outside are installed at the four corner sections of the ground frame 10a of the building 10. - 特許庁

そのケースハンドルを操作し易くして、安全に確実に避難できるようにする事が課題である。例文帳に追加

Then the handle 8 is pulled out by hooking the finger on the back side of the handle 8. - 特許庁

翌明治2年正月から『おふでさき』書始め、かんろだいの雛形製作、ぢばさだめ(明治8年6月29日)など、天理教の基を築いた。例文帳に追加

She started to write "Ofudesaki" during the New Year Holiday of 1869, also constructing the model for the kanrodai (pillar of heavenly dew), and designating the jiba (the birthplace of mankind) (June 19, 1875).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五百四十九条 事業者は、常時使用しない避難用の出入口、通路又は避難用器具については、避難用である旨の表示をし、かつ、容易に利用することができるように保持しておかなければならない。例文帳に追加

Article 549 (1) The employer shall provide indications to emergency exits, emergency passages or evacuation tools that are not used regularly showing that such exits, etc., are for emergency use, and maintain such exits, etc., in a readily available condition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

断熱壁を使った、火災時避難する部屋であり救命される時迄、一時的に逃れる避難所で自らがあるいは一家族が、又は宿泊グループが、事務作業者が一早く火災から避難する事を特徴とする。例文帳に追加

A person be family, a lodging group or a clerical employee quickly takes shelter from the fire in the shelter, to which the person temporarily escapes up to lifesaving as a room, which uses a heat-insulating wall and the person takes shelter in case of the fire. - 特許庁

第二工程では、被成膜面の一部12を覆わないように、第一薄膜20が成膜された基板10を保持し、被成膜面の一部12の上及び第一薄膜20の上にさらに第二薄膜40を成膜する。例文帳に追加

In a second process, the substrate 10 with the first thin film 20 formed is held so that the portion 12 of the film-formed face is not be covered, and a further second thin film 40 is formed on the portion 12 of the film-formed face and on the first thin film 20. - 特許庁

第1の基板の一方の面と第2の基板の被成膜面を近接させた状態で、第1の基板の他方の面側から光を照射する。例文帳に追加

Light is irradiated from the other surface side of the first substrate while one surface of the first substrate and a deposition surface of a second substrate are approached each other. - 特許庁

特許庁がひな形での表現物を受諾する場合には,手数料(意匠法第7条[6]第2文)は,特許庁が定める期間内に納付しなければならない。例文帳に追加

If the Patent Office accepts the representation by the model, the fee (Sec. 7(6) sentence 2 of the Industrial Designs Law) shall be paid within the term fixed by the Patent Office.  - 特許庁

2以上の者が,実質的に類似する意匠又はひな形をそれぞれ別個に創作したときには,意匠又はひな形の権利は,その登録出願を最初に提出した者,若しくは第22条に基づきその他の者に対して優先権を有する者に存する。例文帳に追加

If two or more persons created substantially similar designs or models independently the one from the other, the right belongs to the one who first filed the application for registration of the design or model or to the one who has a priority right with respect to the others in accordance with Article 22 of this Presidential Decree.  - 特許庁

不公平な判決を下したと非難されてその裁判はやり直すことになった.例文帳に追加

They have decided to try the case over again because they were criticized for having passed an unfair [unjust] judgment [sentence].  - 研究社 新和英中辞典

和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。例文帳に追加

The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. - Tatoeba例文

野球ダイアモンドのどちらかの側の避難場所で選手やコーチが試合中座っている所例文帳に追加

either of two low shelters on either side of a baseball diamond where the players and coaches sit during the game  - 日本語WordNet

好ましくない出来事に対し、単に責任を受け入れることを拒絶した人々の間で批難が交わされた例文帳に追加

accusations exchanged among people who refuse to accept sole responsibility for some undesirable event  - 日本語WordNet

和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。例文帳に追加

The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.  - Tanaka Corpus

このことは仏教の根本を乱すものであるとして、旧来の仏教者たちから厳しく非難されてきた。例文帳に追加

This was severely criticized by traditional Buddhists who regarded it as upsetting the root of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本各地に鉄砲隊と称しイベント時に火縄銃で空砲をうつ団体が多数できた。例文帳に追加

Many groups appeared in various parts of Japan, that shot blanks using a hinawaju in the event, calling themselves musket troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の火縄銃や弾丸の性能を考えると、驚異的な腕前である。例文帳に追加

Taking the performance of matchlocks and bullets of that time into consideration, he was an extremely excellent gunman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄5年(1562年)には謀反が疑われた井伊直親を重臣の朝比奈泰朝に誅殺させている。例文帳に追加

In 1562, he made his senior vassal, Yasutomo ASAHINA, kill Naochika II as a punishment because Naochika was suspected of plotting an insurrection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物部日向(もののべのひむか、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

MONONOBE no Himuka (years of birth and death unknown) lived during Japan's Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この火事で広大院は御末の奥女中におぶわれて吹上御殿に避難した。例文帳に追加

Kodaiin was evacuated to Fukiage Goten carried by one of oku-jochu's back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月に大地震が熊本県を襲ってから,同小学校は避難所として使われている。例文帳に追加

The school has been used as a shelter since powerful earthquakes hit Kumamoto Prefecture in April. - 浜島書店 Catch a Wave

避難所への出張相談と被災者のニーズに対応した求人開拓例文帳に追加

Conduct on-site counseling services at evacuation centers and develop employment opportunities corresponding to the needs for disaster victims   - 経済産業省

このことを聞いた他の武将達は「ここは戦場だと言うのにそのような物があるわけがないだろう」と口々に直政を非難した。例文帳に追加

Having heard what Naomasa said, the other busho (Japanese military commanders) criticized Naomasa saying "How could we have soy sauce on a battlefield?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、武市を処刑に追い込んだ張本人であるため、一部では「将来の総理大臣を殺した」者として非難されている。例文帳に追加

In addition, since he was the person who had put Takechi to death, some people criticized him for killing the future Prime Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

基板との剥離および電流リークが起こりにくい非鉛の大面積圧電体薄膜を有する圧電体薄膜付き基板を作製する。例文帳に追加

To manufacture a substrate with a piezoelectric thin film that has the lead-free large-area piezoelectric thin film which is unlikely to peel from the substrate and to cause a current leak. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS