1016万例文収録!

「ほしだがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほしだがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほしだがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49913



例文

法に従うのは我々の義務だ。例文帳に追加

It's our duty to obey the law. - Tatoeba例文

法律に従うのは我々の義務だ。例文帳に追加

It is our duty to obey the law.  - Tanaka Corpus

法に従うのは我々の義務だ。例文帳に追加

It is our duty to obey the law.  - Tanaka Corpus

私は少しだけお金が欲しい。例文帳に追加

I just want to little bit of money.  - Weblio Email例文集

例文

私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。例文帳に追加

I'm tired, so I should get some rest. - Tatoeba例文


例文

私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。例文帳に追加

I'm tired, so I may as well as some rest.  - Tanaka Corpus

あの講演者は話題が豊富だ。例文帳に追加

That lecturer has a wealth of topics.  - Weblio Email例文集

私は本を読むのが大好きだ。例文帳に追加

I love reading books. - Tatoeba例文

私は本を読むのが大好きだ。例文帳に追加

I love to read books. - Tatoeba例文

例文

私はほめられることが好きだ。例文帳に追加

I like to be complimented.  - Weblio Email例文集

例文

髪も上げたほうが私は好きだ。例文帳に追加

I also prefer it with the hair worn up. - Tatoeba例文

私は犬のほうが猫より好きだ。例文帳に追加

I like dogs better than cats. - Tatoeba例文

私達は警察を呼んだほうがいい。例文帳に追加

We'd better call the police. - Tatoeba例文

私達は警察を呼んだほうがいい。例文帳に追加

We should call the police. - Tatoeba例文

私は濃い赤色のほうが好きだ。例文帳に追加

I like dark red better. - Tatoeba例文

私はごはんよりパンのほうが好きだ。例文帳に追加

I like bread more than rice. - Tatoeba例文

私は一人のほうが好きだ。例文帳に追加

I love being alone. - Tatoeba例文

私はこの本があの本より好きだ。例文帳に追加

I like this book better than that one. - Tatoeba例文

髪も上げたほうが私は好きだ。例文帳に追加

I also prefer it with the hair worn up.  - Tanaka Corpus

私は犬のほうが猫より好きだ。例文帳に追加

I like dogs better than cats.  - Tanaka Corpus

私達は警察を呼んだほうがいい。例文帳に追加

We had better call the police.  - Tanaka Corpus

私は濃い赤色のほうが好きだ。例文帳に追加

I like dark red better.  - Tanaka Corpus

私はごはんよりパンのほうが好きだ。例文帳に追加

I like bread more than rice.  - Tanaka Corpus

わたしはその方を知っている。わたしはその方のもとから来ており,その方がわたしを遣わされたからだ」。例文帳に追加

I know him, because I am from him, and he sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:29』

左側を歩行すべし例文帳に追加

Walk on the left-hand side  - 斎藤和英大辞典

左側を歩行すべし例文帳に追加

Keep to the left.  - 斎藤和英大辞典

わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。例文帳に追加

I want a wife and children, and so I need a house. - Tatoeba例文

わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。例文帳に追加

I want a wife and children, and so I need a house.  - Tanaka Corpus

これがわたしが、勉強をした方法だ。例文帳に追加

This is how I learned English.  - Tanaka Corpus

だから、私はまだ英語がほとんど分かりません。例文帳に追加

That is the reason I hardly understand English. - Weblio Email例文集

彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。例文帳に追加

I'm pretty sure he came late on purpose. - Tatoeba例文

彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。例文帳に追加

I'm pretty sure he came late on purpose.  - Tanaka Corpus

それが本当だとしても何も違わないだろう.例文帳に追加

Supposing (that) it were true, nothing would be different.  - 研究社 新英和中辞典

それはただ私が欲しかったものです。例文帳に追加

That is just what I want. - Weblio Email例文集

私だけがそこに訪問します。例文帳に追加

It is just me visiting there.  - Weblio Email例文集

私はこの本を読むのが楽しみだ。例文帳に追加

I enjoy reading this book.  - Weblio Email例文集

私はただ安らぎが欲しい。例文帳に追加

I want peace of mind.  - Weblio Email例文集

星が空に現れだした。例文帳に追加

Stars began to appear in the sky. - Tatoeba例文

これ、私が欲しいやつなんだ。例文帳に追加

This is what I want. - Tatoeba例文

星が空に現れだした。例文帳に追加

Star began to appear in the sky.  - Tanaka Corpus

われわれは飴とムチの手法が必要だ。例文帳に追加

We need a carrot-and-stick approach. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

性に合わない仕事をするならいっそただ居た方がましだ例文帳に追加

One had better be idle than do uncongenial work.  - 斎藤和英大辞典

私は漫画本を読むのが好きだ。例文帳に追加

I like to read mangas.  - Weblio Email例文集

私は物語の本を読むのが好きだ。例文帳に追加

I like to read story books. - Tatoeba例文

石川判官代。例文帳に追加

He was the hogandai (administrative official) of Ishikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移動型シャワーホルダー例文帳に追加

MOVING TYPE SHOWER HOLDER - 特許庁

その丘は東側よりも西側の方が坂が急だ.例文帳に追加

The hill rises more steeply from the west than from the east.  - 研究社 新和英中辞典

彼は希少本を手に入れた.私に言わせればだれも欲しがらない本と言った方がよさそうなしろものだが例文帳に追加

He bought a rare book, or better, a book that nobody wants. - Eゲイト英和辞典

私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。例文帳に追加

The concert was all but over when I arrived. - Tatoeba例文

例文

私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。例文帳に追加

The concert was all but over when I arrived.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS