例文 (999件) |
ほそのやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3774件
人や物の腰の部分が細いさま例文帳に追加
the condition of being slim-waisted - EDR日英対訳辞書
山の細道例文帳に追加
a way by which one may pass, especially over a range of mountains - EDR日英対訳辞書
彼女の細くやつれた身体例文帳に追加
her fine drawn body - 日本語WordNet
紙や布の表面に擦れてできる細くてやわらかい毛例文帳に追加
thin soft fuzz made by rubbing the surface of a paper or cloth - EDR日英対訳辞書
多くの細長い小葉とややにがい堅果を持つ、米国南部のヒッコリー例文帳に追加
hickory of southern United States having many narrow leaflets and rather bitter nuts - 日本語WordNet
この茄子とは、丸形のやや膨れ口造りと細くなっている茶入。例文帳に追加
This Nasu refers to a round Chaire (tea caddy) with a slightly thin and raised mouth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥山石燕のもとで学び、細判の役者絵や絵本を制作。例文帳に追加
He studied with Sekien TORIYAMA, creating the portraits of Kabuki-actors in hosoban (a narrow print size, about 33 cm by 15 cm) and picture books. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は山田さんの質問を補足します。例文帳に追加
I supplement Yamada's questions. - Weblio Email例文集
アブラナ科に特有の細長い莢例文帳に追加
narrow elongated seed capsule peculiar to the family Cruciferae - 日本語WordNet
俵屋宗達 蔦の細道図屏風例文帳に追加
Sotatsu TAWARAYA, 'Tsutano Hosomichizu Byobu' (Ivy Lane) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
動物や罪人を打つために使われる,竹や革で作った細長いもの例文帳に追加
a long, thin object made of bamboo or leather with which to hit animals or criminals - EDR日英対訳辞書
細巻直径3cm程度の口に入れやすいのもの。例文帳に追加
Hosomaki (thin sushi roll) is an easy-to-eat sushi roll with a diameter of about three centimeters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
細川頼之や細川頼有の異母弟で、頼之の養子となる。例文帳に追加
Yoriyuki HOSOKAWA and Yoriari HOSOKAWA were his paternal half-brothers, and Yorimoto became Yoriyuki's adopted son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PHP のエラーや注意、警告を捕捉します。 また、PEAR Error や他で捕捉されなかった例外も受け取ります。例文帳に追加
Catches and displays PHP errors, notices and warnings as well as PEAR Errors and uncaught exceptions. - PEAR
寝殿造において,母屋の回りの細長い部屋例文帳に追加
in Heian residential architecture in Japan, the long, thin hallway surrounding the main wing of a noble's home - EDR日英対訳辞書
左右一対の細長い板や紙に書画をかいたもの例文帳に追加
two pieces of slender board or paper, illustrated with paintings and calligraphy - EDR日英対訳辞書
細長いものや小さいものをはめ込み立てる例文帳に追加
to make up something by inlaying narrow or small things in something else - EDR日英対訳辞書
子に細川持元、細川持之、細川持賢(典厩家の祖)らがいる。例文帳に追加
His sons include Mochimoto HOSOKAWA, Mochiyuki HOSOKAWA and Mochikata HOSOKAWA (the founder of the Tenkyu family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
というのも、その子は痩せ細った顔に興味や喜びの色を見せないからだ。例文帳に追加
for no expression of interest or amusement lighted up his thin and sickly face. - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
細川興元(ほそかわおきもと)は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加
Okimoto HOSOKAWA was a military commander who lived in the Azuchi-Momoyama Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舗装や建築に使われる青みがかった灰色の砂岩例文帳に追加
bluish-grey sandstone used for paving and building - 日本語WordNet
液体を入れるガラスや陶器製の細長い容器例文帳に追加
a long thin vessel made of glass or ceramic and used to hold liquids - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |