1016万例文収録!

「まさいい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まさいいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まさいいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

値下げした方がいいと思います。例文帳に追加

I think we should lower the price. - Tatoeba例文

値下げした方がいいと思います。例文帳に追加

I think we should reduce the price. - Tatoeba例文

値下げした方がいいと思います。例文帳に追加

I think that we should reduce the price. - Tatoeba例文

どのサイズがいいと思いますか。例文帳に追加

What size would be good? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

かわいいワンピースを探しています。例文帳に追加

I'm looking for a cute dress. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

また診察に来た方がいいですか?例文帳に追加

Should I come back for a check up again? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいえ、パンはサービスでございます。例文帳に追加

No, the breads are on the house. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

気持ちのいい朝ではありませんか。例文帳に追加

Isn't it a lovely morning?  - Tanaka Corpus

3時まで部屋を使っていいですか。例文帳に追加

Can you extend my stay until three o'clock?  - Tanaka Corpus

例文

まず何を探ればいいのでしょう?例文帳に追加

What to explore first?  - Gentoo Linux

例文

川には魚がいっぱいいました例文帳に追加

There are a lot of fish in the river.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

と心の優しい木こりがいいました。例文帳に追加

said the kind-hearted Woodman,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ウェンディは慰めるようにいいました例文帳に追加

said Wendy the comforter,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

頭のてっぺんからつま先まですきのないいでたちだ.例文帳に追加

He is perfectly dressed from head to toe [foot].  - 研究社 新和英中辞典

毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。例文帳に追加

I wish the subway wasn't so crowded every morning. - Tatoeba例文

それは、今さっき言いましたように、きちんと検査いたします。例文帳に追加

We will conduct a careful inspection, as I said earlier.  - 金融庁

委員会は月に2回、開催されます。例文帳に追加

The committee meets twice a month. - Tatoeba例文

口先が巧みで誠意がないさま例文帳に追加

of words, to be flattering  - EDR日英対訳辞書

周囲一帯がもの寂しいさま例文帳に追加

to be desolate as far as the eye can see  - EDR日英対訳辞書

おかげさまで彼はいい経験ができたと思います。例文帳に追加

Thanks to you I think he had a good experience.  - Weblio Email例文集

《諺》 さびきってしまうよりもすり減ってしまうほうがいい.例文帳に追加

Better wear out than rust out.  - 研究社 新英和中辞典

手を休めなくていいですから, そのまま聞いてください.例文帳に追加

Would you listen to me for a moment, please, but carry on with your work.  - 研究社 新和英中辞典

いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。例文帳に追加

"No, I'm not," replied the Englishman coldly. - Tatoeba例文

雪がおさまるまで、ここにいるのがいいんじゃないかな。例文帳に追加

I think it's better to stay here until the snow stops. - Tatoeba例文

さまざまな時代のかっこいい軍服がある。例文帳に追加

There are dashing military uniforms from various epochs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

実験は次の天気のいい日まで延期されます。例文帳に追加

The test will be postponed until the next available good weather day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。例文帳に追加

"No, I'm not," replied the Englishman coldly.  - Tanaka Corpus

とかわいそうな王さまは跳び上がって身ぶるいいたします。例文帳に追加

cried the poor King, jumping up and shaking himself.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

そして小声で女王さまにいいました。例文帳に追加

And he added in an undertone to the Queen,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ピーターはあまり関心なさそうにいいました。例文帳に追加

he said indifferently,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

きちんとやりなさい—いいかげんではいけません.例文帳に追加

Do it properlynot just anyway.  - 研究社 新英和中辞典

悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。例文帳に追加

Stop calling me names. That'll do you no good. - Tatoeba例文

悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。例文帳に追加

Stop calling me names, That'll do you no good.  - Tanaka Corpus

今すぐ消しなさい。例文帳に追加

Delete it right now.  - Weblio Email例文集

山田さんはとても可愛い。例文帳に追加

Yamada is very cute.  - Weblio Email例文集

今すぐにやりなさい.例文帳に追加

Do it right now.  - 研究社 新英和中辞典

今一つの方を下さい.例文帳に追加

Let me have the other one.  - 研究社 新和英中辞典

今すぐ出発しなさい。例文帳に追加

Start this moment. - Tatoeba例文

今すぐ出かけなさい。例文帳に追加

Set off right now. - Tatoeba例文

今すぐそれをやりなさい。例文帳に追加

Do it right now! - Tatoeba例文

今いるところにいなさい。例文帳に追加

Stay where you are. - Tatoeba例文

今すぐそれをやりなさい。例文帳に追加

Do it now. - Tatoeba例文

今すぐそれをやりなさい。例文帳に追加

Do that right now. - Tatoeba例文

今すぐそれをやりなさい。例文帳に追加

Do that right away. - Tatoeba例文

一歩前に進みなさい。例文帳に追加

Move forward one step. - Tatoeba例文

仲間にさそい入れる例文帳に追加

to persuade a person to join a group  - EDR日英対訳辞書

今すぐ返事をください例文帳に追加

Give me your answer this minute. - Eゲイト英和辞典

今すぐ来てください例文帳に追加

Please come at once. - Eゲイト英和辞典

今すぐ出発しなさい。例文帳に追加

Start this moment.  - Tanaka Corpus

例文

今すぐ出かけなさい。例文帳に追加

Set off right now.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS