1016万例文収録!

「みずゆき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みずゆきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みずゆきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1229



例文

水野忠之例文帳に追加

Tadayuki MIZUNO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水気の多い雪例文帳に追加

wet, heavy snow  - EDR日英対訳辞書

雪解けの水例文帳に追加

the water of melted snow  - EDR日英対訳辞書

『雪見舟図』:「ゆきみ-ふねず」 歌川国芳画。例文帳に追加

"Yukimi Fune Zu" by Kuniyoshi UTAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

夏冬山水図雪村例文帳に追加

Landscape (summer and winter mountain landscapes), Sesson  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(げんぶ):子、壬、水(陽)、冬、北例文帳に追加

Genbu: mouse, jin (), water (yang), winter, north  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪が解けてできた水例文帳に追加

the water from melted snow  - EDR日英対訳辞書

水野忠之(1714年-1717年)例文帳に追加

Tadayuki MIZUNO (1714-1717)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水野成之(十郎左衛門)例文帳に追加

Nariyuki MIZUNO (Jurozaemon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

器械方:宮重一之助例文帳に追加

Mechanic: Ichinosuke MIYASHIGE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

温水消雪装置例文帳に追加

HOT WATER SNOW MELTING DEVICE - 特許庁

彼は隅々まで行届いている例文帳に追加

He is attentive to the minutest details  - 斎藤和英大辞典

彼は隅々まで行届いている例文帳に追加

He is thorough-going.  - 斎藤和英大辞典

二条城行幸:後水尾天皇例文帳に追加

The Nijo-jo Castle Gyoko: Emperor Gomizunoo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溶湯金属容器用ガス吹込みノズル例文帳に追加

GAS BLOWING NOZZLE FOR MOLTEN METAL CONTAINER - 特許庁

水野忠之(みずのただゆき)は、江戸時代中期の譜代大名で、江戸幕府老中。例文帳に追加

Tadayuki MIZUNO was a hereditary vassal to the Tokugawa family in the mid-Edo period as well as a member of the shogun's council of elders of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家は隅々まで掃除がゆき届いている.例文帳に追加

Every corner of this house has been thoroughly cleaned [is spotlessly clean].  - 研究社 新和英中辞典

主にTOHOシネマズみゆき座系の作品を上映。例文帳に追加

It was mainly showing the films of TOHO Cinemas Miyukiza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪融け水が冷たくて美味しい例文帳に追加

The water from melted snow is cool and delicious.  - Weblio Email例文集

水は結晶して雪となる.例文帳に追加

Water crystallizes to form snow.  - 研究社 新英和中辞典

川は雨[雪解け水]であふれている.例文帳に追加

The river is flush with rain [melted snow].  - 研究社 新英和中辞典

暑い気候が雪を水にかえた。例文帳に追加

The hot weather changed snow into water. - Tatoeba例文

溶けた雪の冷たい透明なの水例文帳に追加

the cold crystalline water of melted snow  - 日本語WordNet

雪解け水が川に流れ込んだ例文帳に追加

The water from the melting snow ran off into the river. - Eゲイト英和辞典

暑い気候が雪を水にかえた。例文帳に追加

The hot weather changed snow into water.  - Tanaka Corpus

古谷一行『新選組始末記』1977年例文帳に追加

Acted by Ikko FURUYA "Shinsen-gumi Shimatsuki".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『安部晴明随忠行習道語』例文帳に追加

"Abe no Seimei Zuichu-Gyoshu Dogo"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は諏訪頼水の娘。例文帳に追加

His lawful wife was the daughter of Yorimizu SUWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本淡彩風濤図雪村筆例文帳に追加

Shihon-tansai-hutozu (literally, thin-coloring wind and wave picture) drawn by Sesshu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪を水に転換する機械例文帳に追加

MACHINE FOR CONVERTING SNOW INTO WATER - 特許庁

雨水循環式屋根消雪装置例文帳に追加

RAIN WATER CIRCULATING SNOW MELTING ROOF EQUIPMENT - 特許庁

そこは人がもっとも住みよい場所で、雪も降らず大嵐も来ず雨も降らないが、例文帳に追加

No snow comes thither, nor great storm, nor any rain;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

芸名を和泉保之と名乗り、のち和泉元秀と改名。例文帳に追加

He used Yasuyuki IZUMI as a stage name, and later renamed Motohide IZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪の含水率測定方法及び含水率測定器具例文帳に追加

METHOD OF MEASURING WATER CONTENT OF SNOW AND WATER CONTENT MEASURING INSTRUMENT - 特許庁

三善清行みよしきよゆき(みよしきよつら)847年(承和(日本)14年)-919年(延喜18年)例文帳に追加

Kiyoyuki MIYOSHI (also known as Kiyotsura MIYOSHI) 847 - 919  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総社藩1.2万石諏訪頼水(諏訪頼忠説もある)例文帳に追加

Yorimizu SUWA (or Yorimizu SUWA): 12,000-koku Soja Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野山雪:『雪汀水禽図』(京都国立博物館)例文帳に追加

Sansetsu NANO: "Settei-Suikin-zu" (Waterfowl by Snowy Shore) owned by Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪水処理装置及び雪利用方法例文帳に追加

SNOW WATER TREATMENT DEVICE AND SNOW UTILIZATION METHOD - 特許庁

そのすぐ2分後,鈴木隆(たか)行(ゆき)選手が右足で押し込み,ゴール。例文帳に追加

Just two minutes after that, Suzuki Takayuki kicked in a goal off his right foot.  - 浜島書店 Catch a Wave

雪・水散布による落雪時のバラスト飛散防止工法および雪・水散布装置例文帳に追加

BALLAST SCATTERING PREVENTIVE CONSTRUCTION METHOD AT SNOWFALL TIME BY SPRINKLING OF SNOW-WATER AND SNOW- WATER SPRINKLER - 特許庁

雪解け水(融雪水)を食品加工用の原料水として、または飲料水として用いる。例文帳に追加

To use thawed snow water (snow-melt) as raw material water for processing food or drinking water. - 特許庁

事の成り行きを見た上でいずれとも決めよう例文帳に追加

Let us see the turn of affairssee what turn affairs will takesee how affairs will turn outbefore we decide.  - 斎藤和英大辞典

靴を水または雪から守る防水のオーバーシューズ例文帳に追加

a waterproof overshoe that protects shoes from water or snow  - 日本語WordNet

未来に必ず起きること(または事の成り行き)例文帳に追加

an event (or a course of events) that will inevitably happen in the future  - 日本語WordNet

大雪が降った時,人の安否をたずね見舞うこと例文帳に追加

an inquiry about someone after a heavy snow storm  - EDR日英対訳辞書

紙本墨画葡萄図(葡萄之間)(一之間)15面例文帳に追加

Ink on paper images of grapes (grape room) (room 1) - 15 sheets  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流雪用の水を流す流雪溝6と、流雪溝6に雪2を投入する投雪口1とを具備する。例文帳に追加

The snow wash-down device has a snow flow-down ditch 6, in which water for snow discharging is flowed, and a snow throwing port 1 from which snow 2 is charged into the ditch 6. - 特許庁

黒衣には色違いの装束があり、海や水辺の場面には青装束の波衣(なみご)、雪の場面には白装束の雪衣(ゆきご)となる。例文帳に追加

Kurogo dress in other colors, and they become namigo dressed in blue when the scene is in the sea or on the shore while they become yukigo dressed in white in the scene of snow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根が雪の重みで崩れ落ちそうになっていた.例文帳に追加

The roof was in danger of giving way under the weight of the snow.  - 研究社 新和英中辞典

例文

雪解け水で川や海が濁ること例文帳に追加

the condition of rivers or the sea becoming muddy with snow-melted water  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS