1153万例文収録!

「みちすけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちすけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちすけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 302



例文

横(よこ)道(みち)世(よ)之(の)介(すけ)例文帳に追加

Yokomichi Yonosuke  - 浜島書店 Catch a Wave

こら~! 亜美ちゃん 助けて!例文帳に追加

I'm sorry! help me! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

水への道だけ知りたいんですけ例文帳に追加

I'm just looking for the path to water. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

入道二品道助親王(道助法親王)例文帳に追加

Priest Second highest imperial rank Imperial Prince Dojo (Priest Imperial Prince Dojo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なんか 見ちゃいけないもの 見ちゃったんですけど...。例文帳に追加

I think I just saw something I wasn't supposed to. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

加納道之助ともいう。例文帳に追加

He was also known as Michinosuke KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スケールを自動的に導くこと。例文帳に追加

To automatically guide a scale. - 特許庁

未知の存在に助けを求めました例文帳に追加

With asking help from [the] unknown - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

研究は 直線でつながる道です例文帳に追加

Then research is a direct path. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

別の道を歩めるよう手助けし例文帳に追加

To move to a different path - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

けれどその離れ家に行くには、グルグルと路(みち)を廻って、狭い路(みち)をおりて行かなくてはならないんです。例文帳に追加

but to reach it you have to go along the road and then turn down a lane.  - Conan Doyle『黄色な顔』

《道が違うんですか?》 《はい あっちのはずなんですけど》例文帳に追加

Is the road different? yes it should be - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

道をお尋ねしたいんですけど はい例文帳に追加

I would like to ask you for the way. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

道が違うんですか? はい あっちのはずなんですけ例文帳に追加

Is the road different? yes it should be. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

夏休中には終わると思いますけ例文帳に追加

I think we'll finish by end of the summer break. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お気遣いは嬉しいんですけど もう竹美ちゃんとは...例文帳に追加

I'm glad you thought of us, but with takemichan... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

美知留から よく 話は 聞いていたんですけど。例文帳に追加

I often hear about it from michiru. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

地獄の業火に 導こうとしてるんですけど!!例文帳に追加

You're leading us into the fires of hell! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「ゆみちゃんて、そろそろ起きたかな?」「どうだろうね。あの子寝坊助だからね」例文帳に追加

"Isn't it time for Yumi to get up?" "I know, right? She's a sleepyhead." - Tatoeba例文

『板垣退助先生武士道観』板垣退助著 高知板垣會,1942年例文帳に追加

"Itagaki Taisuke Sensei Bushido Kan"(Interpretation of Bushido spirits by Mr. Taisuke ITAGAKI), written by Taisuke ITAGAKI, published by Kochi Itagakikai, 1942  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特進クラスの生徒は 見違えるように勉強してますけ例文帳に追加

The students of the special class are trained to study. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人気と才能を兼ね備えた俳優の阿部寛(ひろし)氏が,道(みち)尾(お)秀(しゅう)介(すけ)氏による賞を獲得した小説を基にした本作で主演している。例文帳に追加

The popular and talented actor Abe Hiroshi stars in this movie based on Michio Shusuke's award-winning novel.  - 浜島書店 Catch a Wave

1987年春,横(よこ)道(みち)世(よ)之(の)介(すけ)(高(こう)良(ら)健(けん)吾(ご))は東京の大学に通うため長崎県の港町を出る。例文帳に追加

In the spring of 1987, Yokomichi Yonosuke (Kora Kengo) leaves a port town in Nagasaki Prefecture to attend a university in Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。例文帳に追加

She helped the old man across the street. - Tatoeba例文

堕落するあるいは道を踏み外す傾向があるさま例文帳に追加

tending to corrupt or pervert  - 日本語WordNet

人々(特に子供)が道を横断するのを手助けする人例文帳に追加

someone who helps people (especially children) at a traffic crossing  - 日本語WordNet

副長助勤、一番隊組長、剣術師範。例文帳に追加

He was the Assistant Vice Commander, captain of the First Corps and a master of kenjutsu sword fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、道通は刺客を送って牛之助を殺害した。例文帳に追加

Thus, Michito sent an assassin to have Ushinosuke killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は陸奥国住人長介の娘。例文帳に追加

His mother was a daughter of Chosuke lived in Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副長助勤は組長として平隊士を統率した。例文帳に追加

Fukucho Jokin, as Kumicho, took command of non-officer members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬液充填済み注射器およびガスケット例文帳に追加

SYRINGE FILLED WITH LIQUID MEDICATION AND GASKET - 特許庁

煙道排ガス計測用サンプリングノズル例文帳に追加

SAMPLING NOZZLE FOR MEASURING OF FLUE GAS - 特許庁

やあ、ジョン。 残りの道を助けに来たよ。例文帳に追加

Hello, john. i'm here to help you the rest of the way. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

決して 楽な道のりではないと思います例文帳に追加

I think that it is not a easy journey by all means - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ジョーは道を歩き回り 助けを求めた例文帳に追加

Joe wandered the streets, desperate for help. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

万里小路資通(までのこうじすけみち、嘉禄元年(1225年)-嘉元4年7月6日(旧暦)(1306年8月15日)は、鎌倉時代中期の公卿。例文帳に追加

Sukemichi MADENOKOJI (1225- July 6, 1306) was a Kugyo (top court official) in the mid Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二(に)ノ(の)宮(みや)亜(あ)美(み)(長澤まさみ)と大和(やまと)圭(けい)介(すけ)(速(はや)水(み)もこみち)は同じ高校の生徒だ。例文帳に追加

Ninomiya Ami (Nagasawa Masami) and Yamato Keisuke (Hayami Mokomichi) are students at the same high school.  - 浜島書店 Catch a Wave

7回には,ドラゴンズの打者,平田良(りょう)介(すけ)選手と堂(どの)上(うえ)直(なお)倫(みち)選手がそれぞれタイムリーヒットを打ち,2点を加えた。例文帳に追加

In the seventh, Dragons batters Hirata Ryosuke and Donoue Naomichi each got a clutch hit to add two runs.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのバスケットボール選手はフェイダウェイでその試合を勝利に導いた。例文帳に追加

The basketball player made a fadeaway shot to win the game.  - Weblio英語基本例文集

僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。例文帳に追加

I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. - Tatoeba例文

彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。例文帳に追加

She denied John's having helped the lost boy. - Tatoeba例文

跆拳道の発祥地は韓国で、国技に制定されています。例文帳に追加

Taekwondo's place of origin is Korea, where it is established as a national sport. - Tatoeba例文

盲人が外出するときに導いて歩行を助けるよう訓練されたイヌ例文帳に追加

a dog trained to guide a blind person  - EDR日英対訳辞書

僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。例文帳に追加

I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.  - Tanaka Corpus

彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。例文帳に追加

She denied John's having helped the lost boy.  - Tanaka Corpus

その父藤原資清(助清)と一緒に陸奥に赴いたのかもしれない。例文帳に追加

He might have gone to the Mutsu Province with his father FUJIWARA no Sukekiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受信したRZ−DPSK信号は、干渉計11に導かれる。例文帳に追加

The received RZ-DPSK signal is led to an interferometer 11. - 特許庁

削孔設備およびそれを用いる排ガス煙道切替え設備例文帳に追加

DRILLING FACILITY AND EXHAUST GAS FLUE-SWITCHING FACILITY USED FOR IT - 特許庁

検出器は、局部発振器を用いて位相の情報を導き出す。例文帳に追加

The detector or detectors use a local oscillator to derive phase information. - 特許庁

例文

道でリンゴを落として 困っていたところを助けてくれて例文帳に追加

He helped me on the street when I dropped my apples on the ground. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS