1016万例文収録!

「みてはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みてはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みてはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49874



例文

痛みは今は和らぎ始めている。例文帳に追加

The pain has started to ease now. - Tatoeba例文

痛みは今は和らぎ始めている。例文帳に追加

The pain has started to ease now.  - Tanaka Corpus

彼は恨みを晴らして誇り顔だ例文帳に追加

He is gloating over his victim.  - 斎藤和英大辞典

箱は開けてみたら空だった。例文帳に追加

I found the box empty. - Tatoeba例文

例文

箱は開けてみたら空だった。例文帳に追加

I found the box empty.  - Tanaka Corpus


例文

六波羅蜜寺例文帳に追加

Rokuhara Mitsu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は見張られている。例文帳に追加

She is being watched.  - Weblio Email例文集

私はお寺について調べてみた。例文帳に追加

I researched about temples.  - Weblio Email例文集

さてこんどの『みじらしい』というのは『みすぼらしくてみじめ』ってことであるな例文帳に追加

Well, then, "MIMSY" is "flimsy and miserable"  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

瑞歯別天皇(みつはわけのすめらみこと)反正天皇例文帳に追加

Mitsuhawake no Sumeramikoto, the Emperor Hanzei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

未来は絶望的に見えた例文帳に追加

the future looked black  - 日本語WordNet

号は後光明峯寺。例文帳に追加

His other name was Gokomyobuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手に入れられる見込みはあるか……例文帳に追加

Is there any chance of getting... - Weblio Email例文集

彼女は手紙を読みながら泣いた。例文帳に追加

She wept reading the letter. - Tatoeba例文

彼女は手紙を読みながら泣いた。例文帳に追加

She cried as she read the letter. - Tatoeba例文

彼女は手紙を読みながら泣いた。例文帳に追加

She wept reading the letter.  - Tanaka Corpus

神淳名川耳天皇(かむぬなかはみみのすめらみこと)綏靖天皇例文帳に追加

Kamununakahamimi no Sumeramikoto, the Emperor Suizei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手揉み茶(てもみちゃ)手揉みは煎茶本来の製法。例文帳に追加

Temomi-cha (hand-rolled tea): Hand rolling is the primary process of making sencha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泥にまみれて働いた.例文帳に追加

They worked plastered in mud.  - 研究社 新和英中辞典

耳を揃えて金を払う例文帳に追加

to pay in full  - 斎藤和英大辞典

洞の中へ入ってみた例文帳に追加

I went into the caveentered the cavern.  - 斎藤和英大辞典

歯をみせて笑うさま例文帳に追加

smiling showing one's teeth  - EDR日英対訳辞書

鋼殻組み立て装置例文帳に追加

ASSEMBLING DEVICE FOR STEEL SHELL - 特許庁

号は妙観寺。例文帳に追加

His go (pseudonym) was 'Myokanji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はさらさらと手紙を認めた例文帳に追加

He dashed off a letter.  - 斎藤和英大辞典

行ってみたら彼は勉強していた例文帳に追加

I found him at his books.  - 斎藤和英大辞典

彼はみんなが来てからやってきた。例文帳に追加

He came after everybody had come. - Tatoeba例文

型にはまっていて個性がみられない例文帳に追加

being stereotyped and having no individuality  - EDR日英対訳辞書

彼はみんなが来てからやってきた。例文帳に追加

He came after everybody had come.  - Tanaka Corpus

彼はみんなから嫌われていた。例文帳に追加

Everyone hated him. - Weblio Email例文集

次はパラーターでも作ってみたら?例文帳に追加

Why don't you make paratha next?  - Weblio英語基本例文集

ナラの木にはツタがからみついていた.例文帳に追加

The oak was entwined with ivy.  - 研究社 新英和中辞典

垣根には野バラがからみついている.例文帳に追加

The hedges are tangled with wild roses.  - 研究社 新英和中辞典

このしみはいくら洗っても取れない.例文帳に追加

I can't wash this stain out.  - 研究社 新英和中辞典

果てしない未来.例文帳に追加

the boundless future  - 研究社 新英和中辞典

身を入れて働く.例文帳に追加

work with a will  - 研究社 新英和中辞典

歯を見せて笑う例文帳に追加

give a toothy smile - Eゲイト英和辞典

仍りて宮を名づけて飛鳥浄御原宮(あすかのきよみはらのみや)謂ふ。」例文帳に追加

Therefore, the palace was named Asuka no Kiyomihara no Miya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平編みという棒針縞みの編み方で,表側から見た編み目例文帳に追加

the right side of stitches knitted in basic knitting stitch  - EDR日英対訳辞書

私は鼻や耳が痛くてたまらない。例文帳に追加

My nose and ears are killing me. - Weblio Email例文集

彼は早耳で知られている。例文帳に追加

He is known for his long ears. - Weblio英語基本例文集

湖はここから遠く離れている。例文帳に追加

The lake is a long way from here. - Tatoeba例文

君は歯医者に見てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist. - Tatoeba例文

彼女は歯医者でみてもらうべきだよ。例文帳に追加

She should consult a dentist. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君は歯医者に診てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

湖はここから遠く離れている。例文帳に追加

The lake is a long way from here.  - Tanaka Corpus

君は歯医者に見てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist.  - Tanaka Corpus

それは皆に知られている。例文帳に追加

It is known by everyone. - Weblio Email例文集

彼らは大人びて見えた。例文帳に追加

They looked mature.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼に見捨てられた。例文帳に追加

I was abandoned by him. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS