1016万例文収録!

「みてはら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みてはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みてはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49874



例文

「神はすべてを見ておられる」例文帳に追加

"God sees everything,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

君に対して恨みは無い例文帳に追加

I bear you no malice.  - 斎藤和英大辞典

六波羅蜜寺例文帳に追加

Rokuharamitsu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怨みは怨みによって果たされず。例文帳に追加

Hatred is never appeased by hatred in this world. - Tatoeba例文

例文

怨みは怨みによって果たされず。例文帳に追加

Hatreds never cease by hatreds in this world.  - Tanaka Corpus


例文

こちらは手洗いのみです。例文帳に追加

They're hand-wash only. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

僕らは見てません。例文帳に追加

We're not watching. - Tatoeba例文

彼らはみんな泣いている。例文帳に追加

They all are crying.  - Weblio Email例文集

彼らは憎しみ合っている例文帳に追加

They hate each other. - Eゲイト英和辞典

例文

氏はみずから出てきた。例文帳に追加

who straightway appeared in person.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

未来の果て例文帳に追加

the end of the world  - EDR日英対訳辞書

支払済み小切手例文帳に追加

a paid check  - 日本語WordNet

彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。例文帳に追加

They abandoned the sinking ship. - Tatoeba例文

彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。例文帳に追加

They abandoned the sinking ship.  - Tanaka Corpus

神は我らの盾.例文帳に追加

God is our shield.  - 研究社 新英和中辞典

この天気は頼みにならぬ例文帳に追加

The wealth is doubtful  - 斎藤和英大辞典

この天気は頼みにならぬ例文帳に追加

The weather is uncertain.  - 斎藤和英大辞典

「手紙は見られましたな?」例文帳に追加

"You had my note?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

彼らは御輿を据えて飲み始めた例文帳に追加

They sat down to a carousal.  - 斎藤和英大辞典

きみは歯医者に診てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist. - Tatoeba例文

きみは歯医者に診てもらうべきだ。例文帳に追加

You ought to see a dentist.  - Tanaka Corpus

ハナコにやらせてみます。例文帳に追加

I'll let Hanako try it. - Weblio Email例文集

歯医者にみてもらう.例文帳に追加

consult [see] a dentist  - 研究社 新英和中辞典

箱の中をみてごらん。例文帳に追加

Look into the box. - Tatoeba例文

熱計ってみたら?例文帳に追加

Why don't you take your temperature? - Tatoeba例文

箱の中をみてごらん。例文帳に追加

Look into the box.  - Tanaka Corpus

彼らはみんな腹を抱えて笑った。例文帳に追加

They were all in convulsions of laughter. - Tatoeba例文

彼らはみんな腹を抱えて笑った。例文帳に追加

They were all in convulsions of laughter.  - Tanaka Corpus

彼は働いては休み,働いては休みした例文帳に追加

He alternated work with rest. - Eゲイト英和辞典

バラはつぼみが出ている。例文帳に追加

The roses are in bud. - Tatoeba例文

バラはつぼみが出ている。例文帳に追加

The roses are in bud.  - Tanaka Corpus

空は澄みきっていた。例文帳に追加

It was a clear day,  - Jack London『火を起こす』

私たちはそれらを見て楽しみました。例文帳に追加

We had fun watching that.  - Weblio Email例文集

君はみんなから好かれている.例文帳に追加

You're well liked by everybody.  - 研究社 新英和中辞典

君は木を見て森を見とらんぞ。例文帳に追加

You can't see the forest for the trees. - Tatoeba例文

君は医者にみてもらったほうがよい。例文帳に追加

You'd better consult the doctor. - Tatoeba例文

彼女はみすぼらしい身なりをしていた例文帳に追加

She was poorly dressed. - Eゲイト英和辞典

君は本を見て森を見とらんぞ。例文帳に追加

You can't see the forest for the trees.  - Tanaka Corpus

君は医者にみてもらったほうがよい。例文帳に追加

You'd better consult the doctor.  - Tanaka Corpus

だから、聞いてみてからの話です例文帳に追加

That depends on the contents of the report  - 金融庁

彼らは彼を見て笑った。例文帳に追加

They laughed at him. - Tatoeba例文

彼らは彼を見て笑った。例文帳に追加

They laughed at him.  - Tanaka Corpus

右の耳から入って左の耳から出てしまう例文帳に追加

Go in at one ear, come out at the other.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

右の耳から入って左の耳から出てしまう例文帳に追加

Come in at one ear, and go out at the other.  - 斎藤和英大辞典

右の耳から入って左の耳から出てしまう例文帳に追加

to come in at one ear and go out at the other  - 斎藤和英大辞典

右の耳から入って左の耳から出てしまう例文帳に追加

Come in at one ear, go out at the other.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

彼らは皆こちらを見ています。例文帳に追加

They are all looking over here.  - Weblio Email例文集

湖は月光できらきらしていた.例文帳に追加

The lake glistened [sparkled] in the moonlight.  - 研究社 新和英中辞典

彼は神に見捨てられたならず者だ例文帳に追加

He is a reprobatepast praying for.  - 斎藤和英大辞典

例文

行間を読み取らなくてはならない例文帳に追加

You have to read between lines. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS