例文 (999件) |
プログラムカウンタ回路例文帳に追加
PROGRAM COUNTER CIRCUIT - 特許庁
奈良から京都へ向かう道。例文帳に追加
The street to Kyoto from Nara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おそらく、私たちは戦争に向かう例文帳に追加
in all likelihood we are headed for war - 日本語WordNet
大坂から京都へ向かう道。例文帳に追加
The street to Kyoto from Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若狭国から京都へ向かう道。例文帳に追加
The street to Kyoto from Wakasa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
プログラムカウンタのトレース装置例文帳に追加
TRACING DEVICE FOR PROGRAM COUNTER - 特許庁
アラスカから南下してカリフォルニアへ向かう太平洋岸例文帳に追加
of Pacific coast from Alaska southward to California - 日本語WordNet
受信側からフレームカウント値が通知され、フレームカウント値が取得される。例文帳に追加
The notification of the frame count value is given from a receiving side, and the frame count value is obtained. - 特許庁
タイムカウント中に番組ファイルが再生された場合、タイムカウントを最初からやり直す。例文帳に追加
When the program file is reproduced while counting the time, the time count is performed again from the beginning. - 特許庁
——いまは自由、下方に殺到し、あるいは空にむかう優美な螺旋にのって上昇したりする。例文帳に追加
free now, rushing downwards, or even somehow ascending in exquisite spirals into the air; - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
子どもらは欣然として膳に向かう例文帳に追加
The children sit down to table with joy. - 斎藤和英大辞典
15年後一緒にいた後、彼らは離婚に向かう例文帳に追加
after 15 years together they are headed for splitsville - 日本語WordNet
ある場所から離れて他の方向へ向かう例文帳に追加
move away from a place into another direction - 日本語WordNet
大きな集団からの分離および脱退に向かう性質例文帳に追加
a disposition toward schism and secession from a larger group - 日本語WordNet
中央から地方へ向かう乗り物例文帳に追加
a means of transportation that runs from a central place to local areas - EDR日英対訳辞書
郊外から都市の中心部へ向かうこと例文帳に追加
the action of heading towards the center of the city from the suburbs - EDR日英対訳辞書
郊外から都市の中心部の起点に向かう乗り物例文帳に追加
a vehicle or transportation service that starts in the suburbs and terminates in the city center - EDR日英対訳辞書
丹波国、丹後国、但馬国から京都へ向かう道。例文帳に追加
A street which goes to Kyoto from Tanba Province, Tango Province and Tajima Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山頂から笠取山に向かう途中に奥の院がある。例文帳に追加
The Oku-no-in (inner sanctum) is situated between the peak and Mt. Kasatori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歳三は会津から仙台へ向かうことを決めた。例文帳に追加
Toshizo decided to depart for Sendai from Aizu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当駅から各地に向かう多数の路線バスが発着している。例文帳に追加
There are many bus routes from this station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サプライズ号は,嵐(あらし)の海を航行し続け,ガラパゴス諸島に向かう。例文帳に追加
The Surprise sails on in stormy seas and heads to the Galapagos Islands. - 浜島書店 Catch a Wave
一般大衆と力を合わせて犯罪に立ち向かう.例文帳に追加
join forces with the public against crime - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |