1016万例文収録!

「むなぐら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むなぐらの意味・解説 > むなぐらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むなぐらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2167



例文

トムに殴られた。例文帳に追加

I was punched by Tom. - Tatoeba例文

胸倉を取る例文帳に追加

to seize one by the collarcollar one―hold one at arm's length  - 斎藤和英大辞典

棟瓦梁支持金具例文帳に追加

RIDGE TILE BEAM SUPPORT FITTING - 特許庁

トムは息子の胸ぐらをつかんだ。例文帳に追加

Tom grabbed his son by the collar. - Tatoeba例文

例文

人の襟を掴む(胸倉を取る)例文帳に追加

to seize one by the collarcollar one  - 斎藤和英大辞典


例文

めったむしょうに殴り散らした例文帳に追加

He laid about him.  - 斎藤和英大辞典

ナグラムにに関係がある、またはアナグラムを含むか、作るさま例文帳に追加

related to anagrams or containing or making an anagram  - 日本語WordNet

不織布基材1の坪量は凡そ7g/m^2〜17g/m^2である。例文帳に追加

The basis weight of the nonwoven substrate 1 is somewhere within 7-17 g/m^2. - 特許庁

その男は僕の胸ぐらをつかんで続け様に殴った.例文帳に追加

He seized me by the collar and hit me again and again [struck me repeatedly].  - 研究社 新和英中辞典

例文

私は彼の胸ぐらを掴んだ。例文帳に追加

I grabbed his collar. - Weblio Email例文集

例文

殴られて謝れとは無法な話だ例文帳に追加

Apologize for being thrashed? It is preposterous.  - 斎藤和英大辞典

彼は私の胸ぐらをつかんだ。例文帳に追加

He grabbed me by the collar. - Tatoeba例文

僕らはトムを慰める必要がある。例文帳に追加

We need to comfort Tom. - Tatoeba例文

トムね、公園で殴られたの。例文帳に追加

Tom got beat up in the park. - Tatoeba例文

彼は私の胸ぐらをつかんだ。例文帳に追加

He grabbed me by the collar.  - Tanaka Corpus

綺田村・平尾村が合併し、棚倉村。例文帳に追加

The villages of Kabata-mura and Hirao-mura () merged into Tanakura-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果は、文字列 string のアナグラムである。例文帳に追加

The result is an anagram of string.  - JM

生犬穴(おいぬあな)(群馬県上野村)例文帳に追加

Oinuana (Ueno-mura, Gunma Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d) アナグラム及びロゴタイプ例文帳に追加

(d) anagrams and logotypes; - 特許庁

電話をつなぐステップは、端末から発信電話をかけるステップを含む。例文帳に追加

The step for bridging the calls includes a step for initiating outgoing calls from a terminal. - 特許庁

差込み金具は支点金具のパイプの両側から挟み込む。例文帳に追加

The insertion fitting is nipped from both sides of the pipe of the fulcrum fitting. - 特許庁

柱部材の取付金具並びに該金具を含むツル科植物育成用装置例文帳に追加

MOUNTING METAL FITTING FOR PILLAR MEMBER, AND VINE PLANT GROWING DEVICE HAVING THE SAME - 特許庁

(殴られるつもりで来たのか)それでは期待に背くまい(殴ってやろう)例文帳に追加

Then I will not disappoint you.  - 斎藤和英大辞典

愛宕山(根羽村)-長野県下伊那郡根羽村にある。例文帳に追加

Atago-yama (Neba-mura) - It is located in Neba-mura, Shimoina County, Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金具の連結方法およびこれに用いる固定用治具並びに被可動金具例文帳に追加

FITTING COUPLING METHOD, AND FIXING TOOL AND MOVABLE FITTING FOR THE SAME - 特許庁

トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。例文帳に追加

Two high school boys beat Tom black and blue. - Tatoeba例文

トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。例文帳に追加

Two high school boys beat Tom black and blue.  - Tanaka Corpus

アーム状取付金具3からなる取付金具の差込部39aを被差込凹部31からなる金具固定部に差し込む。例文帳に追加

The unit is constituted to allow an insertion part 39a of a metallic attachment fitting consisting of an arm-shaped metallic attachment fitting 3 to be inserted into a metallic fitting fixing part including an insertion recessed part 31. - 特許庁

肥後国玉名郡荒尾村(現・熊本県荒尾市)出身。例文帳に追加

Born in Arao village, Tamana county, Higo Province (presently Arao City, Kumamoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電解液は1.77g以上納められている。例文帳に追加

The electrolytic liquid is housed in ≥1.77 g. - 特許庁

嘆き悲しむ人たちは幸いだ, その人たちは慰められるからだ。例文帳に追加

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:4』

(小さなグラスに注がれた)強い酒 《ウイスキー・ラムなど》.例文帳に追加

a short drink  - 研究社 新英和中辞典

僕らはトムを慰めようとするべきだ。例文帳に追加

We should try to comfort Tom. - Tatoeba例文

トムはメアリーをアザだらけになるまで殴った。例文帳に追加

Tom beat Mary black and blue. - Tatoeba例文

彼らは、彼を活発な軍事義務に召集した例文帳に追加

They called him to active military duty  - 日本語WordNet

室は棚倉藩主松平康重の娘。例文帳に追加

His wife was a daughter of the lord of the Tanagura domain, Yasushige MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野県更級郡御厨村(長野県)(現長野市)例文帳に追加

Mikuriya Mura, Sarashina Gun, Nagano Prefecture (Present Nagano City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異種金属からなる付属金具を鋳ぐるむ金型例文帳に追加

MOLD FOR INSERTING ATTACHED FITTINGS COMPOSED OF DISSIMILAR METALS - 特許庁

受け金具10の2つの樋状金具11に2本の吊架線Mを載せ受け、樋状金具11との間に吊架線Mを挟むように、受け金具11にクランプ金具12を固定するようにして、可動ブラケット1を構成した。例文帳に追加

Two suspended cables M are placed and received by two gutter-like fittings 11 of the receiving fitting 10, and a clamp fitting 12 is fixed to the receiving fitting 11 so as to hold the suspended cables M between these fittings and the gutter-like fittings 11 to form the movable bracket. - 特許庁

天龍村の霜月神楽(1978年5月22日 下伊那郡天龍村)例文帳に追加

Tenryu village's Shimotsuki kagura dance (May 22, 1978; Tenryu-mura, Shimoina-gun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナトリウム−硫黄電池の陽極金具及び陰極金具並びにこれらと絶縁リングとの接合方法例文帳に追加

POSITIVE AND NEGATIVE METAL FOR SODIUM-SULFER BATTERY AND METHOD FOR JOINING INSULATING RING THERETO - 特許庁

彼は胸倉をつかんでこづき回された.例文帳に追加

He was grabbed and shaken by the coat collar.  - 研究社 新和英中辞典

トムはフライパンでメアリーを殴ったんだ。例文帳に追加

Tom hit Mary with a frying pan. - Tatoeba例文

元の単語または句の反対を意味するアナグラム例文帳に追加

an anagram that means the opposite of the original word or phrase  - 日本語WordNet

XGrabButtonはアクティブなグラブに対しては無効である。例文帳に追加

XGrabButton has no effect on an active grab.  - XFree86

XUngrabButtonはアクティブなグラブに対しては無効である。例文帳に追加

XUngrabButtonhas no effect on an active grab.  - XFree86

XGrabDeviceButtonはアクティブなグラブに対しては無効である。例文帳に追加

XGrabDeviceButton has no effect on an active grab. - XFree86

XUngrabDeviceButtonはアクティブなグラブに対しては無効である。例文帳に追加

XUngrabDeviceButton has no effect on an active grab. - XFree86

XGrabDeviceKeyはアクティブなグラブに対しては無効である。例文帳に追加

XGrabDeviceKey has no effect on an active grab. - XFree86

例文

XUngrabDeviceKey はアクティブなグラブに対しては無効である。例文帳に追加

XUngrabDeviceKey has no effect on an active grab. - XFree86

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS