例文 (999件) |
ようまるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22030件
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。例文帳に追加
The inn was no better than a log cabin. - Tanaka Corpus
それの商業利用が始まる。例文帳に追加
The application of that trade will begin. - Weblio Email例文集
供給は需要によって定まる.例文帳に追加
Demand determines supply. - 研究社 新和英中辞典
需用によって供給がきまる例文帳に追加
The demand determines the supply. - 斎藤和英大辞典
学校は今度の月曜に始まる。例文帳に追加
School starts next Monday. - Tatoeba例文
価格はコストと需要で決まる。例文帳に追加
Price depends on costs and demand. - Tatoeba例文
学校が来週の月曜日に始まる。例文帳に追加
School starts next Monday. - Tatoeba例文
学校は今度の月曜に始まる。例文帳に追加
School starts next Monday. - Tanaka Corpus
価格はコストと需要で決まる。例文帳に追加
Price depends on costs and demand. - Tanaka Corpus
気温は下がり,水平線はまるで夕暮れ時のように赤く染まる。例文帳に追加
The temperature will fall, and the horizon will glow red as if during sunset. - 浜島書店 Catch a Wave
昼間はまるでこっそり集まる軍勢のように、ほとんどなにも起こりません。例文帳に追加
The day, as if quietly gathering its forces, had been almost uneventful, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
まるでその要因から保護するように着る例文帳に追加
clothe, as if for protection from the elements - 日本語WordNet
剛毛かまるで剛毛のようなものがある、または剛毛かまるで剛毛のようなもので厚く覆われる例文帳に追加
have or be thickly covered with or as if with bristles - 日本語WordNet
梁用の丸頭ボルト例文帳に追加
a roundheaded bolt for timber - 日本語WordNet
幼名、文殊丸。例文帳に追加
His early childhood name was Monjumaru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼名は大学丸。例文帳に追加
As a child he was called Daigakumaru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |