例文 (999件) |
るりかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49957件
浄瑠璃において,詞から地に移ること例文帳に追加
in Japanese 'joruri' - EDR日英対訳辞書
旅行をして疲れを感じる例文帳に追加
to feel exhausted from travelling - EDR日英対訳辞書
神に代わり得る理想的人間例文帳に追加
an ideal person like a god - EDR日英対訳辞書
古くから続いている流派例文帳に追加
a school of thought that has continued on for a long period of time - EDR日英対訳辞書
キャンセル料はいくらですか?例文帳に追加
How much if the cancelling fee? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これを着る理由は何ですか。例文帳に追加
What's your reason for wearing this? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼が解雇される理由はない。例文帳に追加
There is no reason why he should be dismissed. - Tanaka Corpus
(2)説明書類に係る留意点例文帳に追加
(2) Notes regarding explanatory documents - 金融庁
漁(ぎょ)網(もう)から油を作る例文帳に追加
Making Oil From Fishing Nets - 浜島書店 Catch a Wave
リリーフ弁が過渡な加圧を防止する。例文帳に追加
A relief valve prevents over pressurization. - 特許庁
量子化処理の時間を削減する。例文帳に追加
To reduce the time for quantization processing. - 特許庁
可撓性を有する流体用管例文帳に追加
FLEXIBLE PIPE FOR FLUID - 特許庁
回転式スクロール流体機械例文帳に追加
ROTARY TYPE SCROLL FLUID MACHINE - 特許庁
利便性を高め、管理を容易にする。例文帳に追加
To enhance convenience and facilitate management. - 特許庁
輸入しているりんごの明細を下記に記します。例文帳に追加
The following information is a detailed account of the imported apples. - Weblio Email例文集
政府の外交方針がくるりと変わってしまった.例文帳に追加
The government made an abrupt change in its diplomatic policy. - 研究社 新和英中辞典
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。例文帳に追加
Some of the apples in the box were rotten. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |