1016万例文収録!

「ろっくちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろっくちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろっくちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

エレクトロクロミック調光体及びエレクトロクロミック調光窓例文帳に追加

ELECTROCHROMIC LIGHT CONTROLLABLE BODY AND ELECTROCHROMIC LIGHT CONTROLLABLE WINDOW - 特許庁

直交復調回路および直交復調方法、ならびに直交変調回路および直交変調方法例文帳に追加

CIRCUIT AND METHOD FOR QUADRATURE DEMODULATION, AND CIRCUIT AND METHOD FOR QUADRATURE MODULATION - 特許庁

マークはちょうど休暇から帰ってきたところだ。例文帳に追加

Mark has just returned from holiday. - Weblio Email例文集

私もちょうど連絡しようと思っていたところです。例文帳に追加

I was just about to call you too.  - Weblio Email例文集

例文

私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。例文帳に追加

I have just been to the post office. - Tatoeba例文


例文

私はちょうど車を洗ったところです。例文帳に追加

I have just washed the car. - Tatoeba例文

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。例文帳に追加

I have just now finished doing my English homework. - Tatoeba例文

私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。例文帳に追加

She had just come home when I called. - Tatoeba例文

私はちょうど車を洗ったところです。例文帳に追加

I've just washed the car. - Tatoeba例文

例文

私はちょうど彼女を家まで送ってきたところです例文帳に追加

I've just seen her home. - Eゲイト英和辞典

例文

私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。例文帳に追加

I have just been to the post office.  - Tanaka Corpus

私はちょうど車を洗ったところです。例文帳に追加

I have just washed the car.  - Tanaka Corpus

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。例文帳に追加

I have just now finished doing my English homework.  - Tanaka Corpus

私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。例文帳に追加

She had just come home when I called.  - Tanaka Corpus

クロック位相自動調整回路例文帳に追加

CLOCK PHASE AUTOMATIC REGULATING CIRCUIT - 特許庁

クロック位相調整回路例文帳に追加

CLOCK PHASE ADJUSTMENT CIRCUIT - 特許庁

クロック位相調節回路例文帳に追加

CLOCK PHASE ADJUSTING CIRCUIT - 特許庁

クロック信号調整回路例文帳に追加

CLOCK SIGNAL ADJUSTING CIRCUIT - 特許庁

クロックパルス幅調整回路例文帳に追加

CIRCUIT FOR ADJUSTING CLOCK PULSE WIDTH - 特許庁

白黒セピア調色キット例文帳に追加

BLACK-AND-WHITE SEPIA KIT - 特許庁

クロック信号調整回路例文帳に追加

CIRCUIT FOR ADJUSTING CLOCK SIGNAL - 特許庁

僕はもう少しで出かけるところだった、ちょうどよいところだった例文帳に追加

I had very nearly gone out. You came just in time.  - 斎藤和英大辞典

ロック付き超小型プッシュスイッチ例文帳に追加

SUBMINIATURE PUSH SWITCH WITH LOCK - 特許庁

冗長系クロック位相調整回路例文帳に追加

REDUNDANT SYSTEM CLOCK PHASE ADJUSTMENT CIRCUIT - 特許庁

デジタル復調部は、復調用クロックに同期して復調を行う。例文帳に追加

A digital demodulating section performs demodulation in synchronism with the demodulation clock. - 特許庁

僕たちの7人に対して、マスケット銃はちょうど20丁だった。例文帳に追加

There was a round score of muskets for the seven of us;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ブロック長の選択(決定)例文帳に追加

the choice of block length  - コンピューター用語辞典

ブロック長の選択(決定)例文帳に追加

the choice of block length.  - コンピューター用語辞典

白い北極産ホオジロ科の鳥類例文帳に追加

white Arctic bunting  - 日本語WordNet

ロークロップの条間調節装置例文帳に追加

INTERROW SPACE ADJUSTER OF ROW CROP APPARATUS - 特許庁

電気炉および炉室拡張ユニット例文帳に追加

ELECTRIC FURNACE AND FURNACE CHAMBER EXPANSION UNIT - 特許庁

「さて、結局のところ、船長」例文帳に追加

"Well, now, and the short and long of it, captain?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

特殊音の存在によって特徴付けられた心調律例文帳に追加

cardiac rhythm characterized by the presence of an extra sound  - 日本語WordNet

圧縮伸長装置、圧縮伸長方法、及びプログラム例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR COMPRESSION/EXPANSION, AND PROGRAM - 特許庁

変調部156は、個別パイロット信号を変調する。例文帳に追加

A modulator 156 modulates the separate pilot signals. - 特許庁

時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。例文帳に追加

He had just finished his homework when the clock struck ten. - Tatoeba例文

時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。例文帳に追加

He had just finished his homework when the clock struck ten.  - Tanaka Corpus

クロック分解能拡張装置例文帳に追加

CLOCK RESOLUTION EXTENDING DEVICE - 特許庁

バンガローによって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by bungalows  - 日本語WordNet

音色、調子、また屈折の一定さ例文帳に追加

constancy of tone or pitch or inflection  - 日本語WordNet

絵の具を調合して作った色例文帳に追加

a color that is created by mixing paints  - EDR日英対訳辞書

ノックアウトロッド調整治具例文帳に追加

KNOCKOUT ROD ADJUSTING TOOL - 特許庁

超高速フリップ・フロップ例文帳に追加

VERY HIGH SPEED FLIP-FLOP - 特許庁

−私は床の朝刊を拾った例文帳に追加

--I picked up the morning paper from the ground  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

ハロウィーン用のカボチャちょうちんを作った。例文帳に追加

I made a jack-o'-lantern for Halloween.  - Weblio英語基本例文集

ちょうどその時,侵略軍が城に迫ってきた。例文帳に追加

Just then, an invading army approaches the castle.  - 浜島書店 Catch a Wave

直交変調方法、直交変調装置及び記録媒体例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR ORTHOGONAL MODULATION AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

光路長調整機構、及び光ピックアップ例文帳に追加

OPTICAL PATH ADJUSTMENT MECHANISM, AND OPTICAL PICKUP - 特許庁

「かれはぼくのそば、ちょうど手が届くくらいのところを通りすぎて行った。例文帳に追加

"He passed me, within an arm's length,  - Ambrose Bierce『死の診断』

例文

テッドから電話がかかったとき、私はちょうど宿題を終えたところだった。例文帳に追加

I had just finished my homework when Ted phoned me. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS