ウインクを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
男女間でウインクする例文帳に追加
between a man and a woman, to wink at a person as a means of expressing affection - EDR日英対訳辞書
夕日に向かってウインクしながら。例文帳に追加
winking ferociously toward the fervent sun. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
うなずきはウインクと同じ;以心伝心例文帳に追加
A nod is as good as a wink. - Eゲイト英和辞典
彼は私にウインクして「このことはないしょだよ」と言った例文帳に追加
He winked at me and said, “This is between you and me." - Eゲイト英和辞典
人にキスする[人をポンとたたく, 人に電話をかける, 人にウインクする, 人を厳しくしかる].例文帳に追加
give a person a kiss [pat, ring, wink, reprimand] - 研究社 新英和中辞典
ハービーは,ヘッドライトでウインクし,バンパーを使って笑い,怒るとオイルを吹きかける。例文帳に追加
He winks with his headlight, smiles with his bumper and spits out oil to show his anger. - 浜島書店 Catch a Wave
あるいは、叔母メアリーが野うさぎの姿焼きなど耐えられないと言ったとき、テーブル越しにこっそりウインクした——例文帳に追加
Or they winked furtively across the table when Aunt Mary said that she could never bear to see a hare in a dish—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
低アルカリ性セメントとして好ましいのは、アウインを主成分としビーライトを含むアウインクリンカーと、二水石膏又は無水石膏と、高炉スラグを含むセメントである。例文帳に追加
A cement which contains hauyne clinker containing hauyne as a main component and belite, gypsum dihydrate or anhydrous gypsum, and blast furnace slag is favorable as the weak alkaline cement. - 特許庁
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |