ロッテを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 93件
ブロッティング検出方法例文帳に追加
BLOTTING DETECTION METHOD - 特許庁
短時間で鮮明にブロッティング可能な核酸のブロッティング方法およびそのブロッティング用キットを提供する。例文帳に追加
To provide a method for blotting nucleic acid capable of clear blotting, in a short time, and to provide a kit for the same. - 特許庁
ロッテルダムの近くのオランダの南西部の海岸の岬例文帳に追加
a cape on the southwestern coast of the Netherlands near Rotterdam - 日本語WordNet
ロッテリアは1977年にエビのハンバーガーの販売を始めた。例文帳に追加
Lotteria started selling a shrimp burger in 1977. - 浜島書店 Catch a Wave
先月ロッテリアが「かっぱえびせんバーガー」を発売した。例文帳に追加
Last month Lotteria started selling Kappa Ebisen burgers. - 浜島書店 Catch a Wave
ほぼ30年間,ロッテリアはエビのハンバーガーの改良に取り組み,それはロッテリアのベストセラー商品の1つとなっている。例文帳に追加
For almost 30 years, Lotteria has worked to improve its shrimp burger, and it has been one of Lotteria's best-selling items. - 浜島書店 Catch a Wave
電気泳動とウエスタンブロッティング法の利便性を高め、具体的には、電気泳動からウエスタンブロッティングまでの自動化を実現する。例文帳に追加
To enhance the convenience of electrophoresis and a western blotting method, concretely to realize the automation from the electrophoresis to western blotting. - 特許庁
待ち望んでいた瞬間が千葉ロッテマリーンズのファンに訪れた。例文帳に追加
A long-awaited moment has come to the fans of the Chiba Lotte Marines. - 浜島書店 Catch a Wave
先日,世界卓球選手権がオランダのロッテルダムで開催された。例文帳に追加
The World Table Tennis Championships were recently held in Rotterdam, the Netherlands. - 浜島書店 Catch a Wave
ロッテリアはまた,かっぱえびせん味のフライドポテトも販売している。例文帳に追加
Lotteria is also now selling Kappa Ebisen-flavored French fries. - 浜島書店 Catch a Wave
3次元プロッティングを用いた歯科用製品のデスクトップ製造方法例文帳に追加
DENTAL PRODUCT DESKTOP PRODUCTION METHOD USING THREE- DIMENSIONAL PLOTTING - 特許庁
スロッティドウォールを用いた風洞において、スロッティドウォールの開口部から流出した気流の再流入角度、あるいはスロッティドウォールの開口面積を可変とする手段を設ける。例文帳に追加
This wind tunnel using a slotted wall is provided with a means capable of varying the re-inflow angle of an air flow flowing out thorough an opening portion of a slotted wall, or the area of an opening in the slotted wall. - 特許庁
千葉ロッテマリーンズの成瀬善久投手は招き猫のような投げ方(をする)。例文帳に追加
Yoshihisa NARUSE, a pitcher of the Chiba Lotte Marines, makes a similar posture to that of a maneki-neko in his pitching motion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有名なテノール歌手,ルチアーノ・パバロッティさんも開会式でこの曲を歌った。例文帳に追加
The famous tenor singer Luciano Pavarotti sang the piece at the opening ceremony, too. - 浜島書店 Catch a Wave
明石家さんまさんとロッテマリーンズのボビー・バレンタイン監督が4位を分け合った。例文帳に追加
Akashiya Sanma and Bobby Valentine, manager of the Lotte Marines, were tied for fourth. - 浜島書店 Catch a Wave
パバロッティ氏はまた,テレビや映画にも出演し,多くの観客を引きつけた。例文帳に追加
Pavarotti also appeared on television and in movies and attracted a large audience. - 浜島書店 Catch a Wave
日本にもパバロッティ氏のファンは多く,彼はたびたび日本で公演を行っていた。例文帳に追加
There are also many admirers of Pavarotti in Japan, and he often performed in Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
ロッテマリーンズの運営部長であった手(て)塚(づか)康(こう)二(じ)さんがその部門の代表だ。例文帳に追加
Tezuka Koji, a former administrator for the Lotte Marines, is the head of the department. - 浜島書店 Catch a Wave
世界柔道選手権が8月26日から30日までオランダ・ロッテルダムで開催された。例文帳に追加
The World Judo Championships were held in Rotterdam, the Netherlands, from Aug. 26 to 30. - 浜島書店 Catch a Wave
イーグルスの千葉ロッテマリーンズとの開幕戦は千葉市にあるQVCマリンフィールドで行われた。例文帳に追加
The Eagles opener against the Chiba Lotte Marines was held at QVC Marine Field in Chiba City. - 浜島書店 Catch a Wave
昨年,ホークスはリーグ覇者になったものの,クライマックスシリーズで千葉ロッテマリーンズに敗れた。例文帳に追加
Last year, the Hawks became the league champions but lost to the Chiba Lotte Marines in the Climax Series. - 浜島書店 Catch a Wave
ロッテのシールのおまけつきチョコウエハース「ビックリマンチョコ」は1980年代に大ヒットした。例文帳に追加
Lotte Company's Bikkuriman Choco, a chocolate wafer that included a sticker as a free gift, was a big hit in the 1980's. - 浜島書店 Catch a Wave
ロッテの広報担当者は「『ビックリマン伝説』がより若い顧客を引きつけることを期待している。」と話す。例文帳に追加
A Lotte spokesperson says, "We hope Bikkuriman Densetsu will attract younger customers, too." - 浜島書店 Catch a Wave
2008年,アントニオ・ペドロッティ国際指揮者コンクールで最年少優勝。例文帳に追加
In 2008, she became the youngest winner ever of the Antonio Pedrotti International Competition for Orchestra Conductors. - 浜島書店 Catch a Wave
かっぱえびせんバーガーは,ロッテリアのエビバーガーとカルビーのかっぱえびせんを組み合わせたものだ。例文帳に追加
Kappa Ebisen burgers are a combination of Lotteria's shrimp burger and Calbee's Kappa Ebisen. - 浜島書店 Catch a Wave
一方カルビーは,ロッテリアのエビバーガーのような味がするかっぱえびせんを製造している。例文帳に追加
Calbee, for its part, is now making Kappa Ebisen that taste like Lotteria's shrimp burger. - 浜島書店 Catch a Wave
電気泳動により分画された核酸又は蛋白質分子を含むゲルにブロッティング膜を重層する。例文帳に追加
A blotting film is piled up to gel containing a nucleic acid or protein molecules fractionated by cataphoresis. - 特許庁
ダイレクトブロッティング法をより好適に実施するための器具を提供すること。例文帳に追加
To provide an apparatus for more suitably performing a direct blotting method. - 特許庁
彼はその朝ロッテルダムから着いたばかりで事故の時にはダブリンにいなかった。例文帳に追加
He was not in Dublin at the time of the accident as he had arrived only that morning from Rotterdam. - James Joyce『痛ましい事件』
微量の糖タンパク質糖鎖、特に電気泳動操作後のゲル中、あるいは、ブロッティング操作後のブロッティング膜上に存在する糖タンパク質の糖鎖を分析する手段を提供すること。例文帳に追加
To provide a method of analyzing trace amounts of sugar chains of a glycoprotein, particularly sugar chains of a glycoprotein existed in a gel after an electrophoresis operation or on a blotting membrane after a blotting operation. - 特許庁
転写効率やブロッティング膜に転写された核酸又は蛋白質分子の抗体による染色性に関して濾紙を用いる場合とほとんど遜色がないばかりか、ゲルへの緩衝液の供給効率に優れ、繰り返し使用が可能な吸水性物質を用いるブロッティング装置及びブロッティング方法を提供する。例文帳に追加
To provide a blotting device and a blotting method that not only compare favorably with a case using filter paper regarding transfer efficiency, and staining properties by an antibody of a nucleic acid or a protein molecule transferred to a blotting film but also have improved supply efficiency of a buffer solution to gel and use a repeatedly usable water-absorbing substance. - 特許庁
ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。例文帳に追加
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. - Tatoeba例文
2003年に遊戯施設のロッテワールド内で販売が始まり、「たこ焼きのうた」と共に人気を博し、韓国語カバーが出た。例文帳に追加
Takoyaki began to be sold in Lotte World, an amusement park, in 2003 and gained popularity along with 'The Song of Takoyaki,' which was translated into Korean. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千葉ロッテマリーンズ本拠地時代の川崎球場で観客が道具と素麺を自主的に持ち込み行ったことがある。例文帳に追加
Once visitors brought the machine and somen to Kawasaki Stadium voluntarily to enjoy nagashi somen when it was the home grounds of the Chiba Lotte Marines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本記録は千葉ロッテマリーンズ投手の渡辺俊介がテレビ番組「徳光&所のスポーツえらい人グランプリ」にて出した32段である。例文帳に追加
Japan's record was set with 32 skips by Shunsuke Watanabe, a pitcher of the Chiba Lotte Marines, in a TV program, 'Tokumitsu Tokoro no sports eraihito Grand Prix' (Tokumitsu and Tokoro's Great-People Grand Prix of Sports). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リヨン、パリ、ロンドン、ロッテルダム、デン・ハーグ、アムステルダム、ベルリン、ペテルブルク(サンクトペテルブルク)、リスボンなどを見物した。例文帳に追加
He visited Lyons, Paris, London, Rotterdam, Den Haag, Amsterdam, Berlin, Petersbourg (Saint-Petersburg), and Lisbon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3Fロッテリア、千鳥饅頭、珈琲待夢アマンド(喫茶店)、花梨(ラーメン)、阪急ハウジングプラザ桂(不動産)例文帳に追加
Third floor: LOTTERIA, Chidoriya, Coffee Time Amando (café), Karin (ramen), Hankyu Housing Plaza Katsura (real estate) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その先西側の京都バスターミナルに面した側にはロッテリアがあり、かつては、構内1番線ホーム側からも利用できる構造となっていた。例文帳に追加
There is a Lotteria shop on the west side down the road on the side facing the Kyoto bus terminal, which used to be available from Platform 1 in the station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
講師には元日本ハムファイターズの大(おお)畑(はた)徹(とおる)さんや元ロッテマリーンズの市(いち)場(ば)孝(たか)之(ゆき)さんがいる。例文帳に追加
The instructors include Ohata Toru, a former player for the Nippon-Ham Fighters, and Ichiba Takayuki, a former player for the Lotte Marines. - 浜島書店 Catch a Wave
世界有数のオペラ歌手,ルチアーノ・パバロッティ氏が9月6日,すい臓がんのためイタリアのモデナにある自宅で71歳で亡くなった。例文帳に追加
Luciano Pavarotti, one of the greatest opera singers in the world, died of pancreatic cancer on Sept. 6 at the age of 71 at his home in Modena, Italy. - 浜島書店 Catch a Wave
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |