例文 (303件) |
ヴァーを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 303件
ミルヴァートンは叫びながら、膨らんだノートを取り出した。例文帳に追加
cried Milverton, taking out a bulky pocketbook. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
ミルヴァートンは上着の前を返した。例文帳に追加
he said, turning the front of his coat - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
ミルヴァートンがいつそれに気づいてもおかしくない。例文帳に追加
and that Milverton might at any moment observe it. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
だが、ミルヴァートンはまったく顔をあげなかった。例文帳に追加
But Milverton never looked up. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
ヴァージニアからきたという判断はどういう理由で?」例文帳に追加
why did you decide that he was from Virginia?" - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
ホーヴァーの物語が終わり、両者ともに沈黙した。例文帳に追加
Hawver had finished his story and both men were silent. - Ambrose Bierce『死の診断』
ホーヴァーはどうやら不安になってきたようだった。例文帳に追加
Hawver was apparently growing nervous. - Ambrose Bierce『死の診断』
ホーヴァーは見るからに困惑して椅子から飛びあがった。例文帳に追加
Hawver sprang from his chair, manifestly disturbed. - Ambrose Bierce『死の診断』
翌日、ホーヴァーが自室で死んでいるのが見つかった。例文帳に追加
The next day Hawver was found dead in his room, - Ambrose Bierce『死の診断』
スリッパの底(1)に着脱式のカヴァー(2)を装着する、カヴァー使い捨てスリッパを特徴とする。例文帳に追加
The slippers with the disposable covers 2 are formed by attaching the covers of an attachable and detachable type to soles 1 of the slippers. - 特許庁
ヴァージニアは、おまえがいま背を向けようとしているヴァージニアは、おまえ抜きでやっていかなければなるまい。例文帳に追加
Virginia, to which you are a traitor, must get on without you. - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。例文帳に追加
Stover can be utilized as a source of biomass fuel. - Weblio英語基本例文集
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。例文帳に追加
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. - Tatoeba例文
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。例文帳に追加
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend. - Tatoeba例文
西部に移動する前に、彼らは、しばらくヴァージニアに住みついた例文帳に追加
they settled awhile in Virginia before moving West - 日本語WordNet
米国の地域で、一般に、ケンタッキー州、ウェストヴァージニア州を含む例文帳に追加
of a region of the United States generally including Kentucky, West Virginia - 日本語WordNet
科学者は、グループに隔たりがあると感じた−ヴァーナー・ブッシュ例文帳に追加
scientists felt they were a group apart- Vannever Bush - 日本語WordNet
オリヴァー・クロムウェルの方法で、またはそれに関する、またはそれの例文帳に追加
of or relating to or in the manner of Oliver Cromwell - 日本語WordNet
リヒャルト・ヴァーグナーまたは彼の音楽の、あるいはそれらに関する例文帳に追加
of or relating to Richard Wagner or his music - 日本語WordNet
マンハッタンとクイーンズの間のイーストリヴァーをまたぐゲルバー橋例文帳に追加
a cantilever bridge across the East River between Manhattan and Queens - 日本語WordNet
熱帯動植物があるヴァージン諸島の国立公園例文帳に追加
a national park in the Virgin Islands having tropical plants and animals - 日本語WordNet
ヴァージン諸島の北東部の、40島以上ある(15島に住民がいる)例文帳に追加
more than 40 northeastern Virgin Islands (15 inhabited) - 日本語WordNet
イングランド中西部、セヴァーン川に面した大聖堂のある都市例文帳に追加
a cathedral city in west central England on the River Severn - 日本語WordNet
イギリス南西部のセヴァーン川下流域にあるカウンティー例文帳に追加
a county in southwestern England in the lower Severn valley - 日本語WordNet
状態の東中央の部分に位置するヴァージニア州の首都例文帳に追加
capital of the state of Virginia located in the east central part of the state - 日本語WordNet
アレゲーニー山脈の南西ヴァージニア(ロアノークの西)の大学町例文帳に追加
a university town in southwestern Virginia (west of Roanoke) in the Allegheny Mountains - 日本語WordNet
ノーフォークの北のヴァージニアのジェームス川の傍の以前の村例文帳に追加
a former village on the James River in Virginia to the north of Norfolk - 日本語WordNet
ヴァージニアとメリーランドの間の北大西洋の大きな入江例文帳に追加
a large inlet of the North Atlantic between Virginia and Maryland - 日本語WordNet
ハーパーズフェリーにおいてポトマックに流れ込む北ヴァージニアの川例文帳に追加
a river of northern Virginia that empties into the Potomac at Harpers Ferry - 日本語WordNet
クイーンシャーロット湾とヴァンクーヴァー島北部に住むワカシ族例文帳に追加
a member of the Wakashan people living around Queen Charlotte Sound and on northern Vancouver Island - 日本語WordNet
かつてヴァージニア東部に住んでいた、アルゴンキン族の一員例文帳に追加
a member of the Algonquian people who formerly lived in eastern Virginia - 日本語WordNet
ハノーヴァー朝のメンバーであった英国の統治者のどれか例文帳に追加
any of the British rulers who were members of the House of Hanover - 日本語WordNet
クレイトニカ・ヴァージニアに似ているが、通常、ピンクの花を咲かせる例文帳に追加
similar to Claytonia virginica but having usually pink flowers - 日本語WordNet
黄色い花の穂状花序を持つ、トランスヴァールの小さな落葉性高木例文帳に追加
small deciduous tree of the Transvaal having spikes of yellow flowers - 日本語WordNet
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。例文帳に追加
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. - Tanaka Corpus
1990年ころからカラオケヴァージョンの入ったシングルCDが現れた。例文帳に追加
Around 1990, single CDs including a karaoke version were released. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2枚組アルバムの2枚目をカラオケヴァージョンとすることがある。例文帳に追加
Sometimes the second of a double album is a karaoke version. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヴァーシリー・ゴローニンの『日本幽囚記』も翻訳している。例文帳に追加
He also translated "Nihon Yusyuki" by Vasilii Mikhailovich Golovnin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ネットワーク型分析サービスビジネスモデル(ヴァーチャルラボラトリー)例文帳に追加
NETWORK TYPE ANALYSIS SERVICE BUSINESS MODEL (VIRTUAL LABORATORY) - 特許庁
ヴァージンインクか再利用インクかの判別手段を備える。例文帳に追加
A means for judging whether the ink is a virgin ink or a reused ink is provided. - 特許庁
ドーヴァーコート伯爵と2週間後に結婚することになってる。例文帳に追加
She is to be married in a fortnight to the Earl of Dovercourt. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
ミルヴァートンのやつ、依頼人の軽率な手紙をいくつかおさえててね。例文帳に追加
This fiend has several imprudent letters - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
ホームズはその手を無視して、無表情にミルヴァートンの顔を見つめた。例文帳に追加
Holmes disregarded the outstretched hand and looked at him with a face of granite. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
例文 (303件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH” 邦題:『死の診断』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived. |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |