1016万例文収録!

「ヴァー」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ヴァーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ヴァーを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 303



例文

米国ユニヴァーサル社の創立社長カール・レムリも、日本映画の技術的向上を願うメッセージを日本の興行関係者に向けて送った。例文帳に追加

Carl Laemmle, the founder and president of Universal, sent a message to those involved in Japan's film-making business that expressed his hopes for the improvement of Japanese movie technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設立第1作『切支丹お蝶』は翌1927年(昭和2年)1月28日に、ユニヴァーサル社配給のフランス映画『大帝の密使』(ヴィクトル・トゥールジャンスキー監督)とともに公開された。例文帳に追加

The company's first film "Kirishitan Ocho" was released on January 28, 1927, together with "Taitei no Misshi" (directed by Victor Tourjansky), a French film distributed by Universal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし「阪妻・立花・ユニヴァーサル連合映画」社の最大の欠点は、阪妻プロ第4作の『尊王』以降の契約を根拠に、阪東出演作の配給権は松竹が握っていたことである。例文帳に追加

However, the greatest fault of 'Bantsuma Tachibana Universal Rengo Eiga' was the fact that Shochiku held the right to distribute films starring Bando, based on a contract that applied to the fourth film of Bantsuma Puro "Sonno" as well as subsequent films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、阪妻プロと松竹キネマとの契約上、ユニヴァーサル社が望む「阪東妻三郎主演作品」が1作もなかったため、同年5月末には契約解除となり、訴訟にまで発展した。例文帳に追加

However, since Universal Pictures, Inc. desired a film starring Bantsuma and such a film was never created due to a contract between Bantsuma Productions and Shochiku Kinema, the contract with Universal Pictures, Inc. was cancelled at the end of May of the same year and even turned into a lawsuit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これには「日本ヌーヴェルヴァーグ」を担った大島渚や篠田正浩や吉田喜重など当時の新進監督たちによる古参監督たちへの反発も関与している。例文帳に追加

This is in part due to the rebellion against directors of the former generation by the then newly established directors such as Nagisa OSHIMA, Masahiro SHINODA and Yoshishige YOSHIDA who were part of the 'Japanese New Wave.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大島渚、篠田正浩、吉田喜重といった気鋭の新人が松竹ヌーヴェルヴァーグとして活躍していた時代にあって、山田は地味な存在であった。例文帳に追加

At a time when up-and-coming directors such as Nagisa OSHIMA, Masahiro SHINODA and Yoshishige YOSHIDA were making a name as part of the Shochiku New Wave, Yamada remained low-key.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヌーヴェルヴァーグ派が松竹から独立して行く中、松竹大船調路線の後継者として『下町の太陽』、『馬鹿まるだし』等のコメディを中心とした作品で企業内監督の道を歩む。例文帳に追加

While Nouvelle Vague directors broke away from Shochiku, he pursued a career as a company director, continuing the 'Shochiku Ofuna style' (named after the company's studios), with works focusing on comedies including "Shitamachi no Taiyo" (The Sunshine Girl) and "Baka Marudashi" (Honest Fool).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁護士オリヴァー・ウェンデル・ホームズ(後にハーバード大学教授、マサチュウセッツ州最高裁判事、その後、連邦最高裁判事)に師事し、ヘンリー・スイフトとラスル・クレイの共同法律事務所に通い勉強する。例文帳に追加

He studied under lawyer Oliver Wendell Holmes (later a professor of Harvard university and the Supreme Court justice of Massachusetts State, then the Associate Justice) and also worked for study in a law firm run jointly by Henry Swift and Russell Clay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クビーラはガンジス川を司る女神ガンガーのヴァーハナ(乗り物)でもあることから、日本では海上交通の守り神として信仰されてきた。例文帳に追加

Kubi-ra is the Va-hana (riding object) of the goddess Ganger who controls the Ganges River and has been worshiped in Japan as the protective god of sea transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ヨーローッパでの偽作事件ではピエール・ルイスがフェニキアで発掘し翻訳したと偽った『ビリティスの歌』、フリードリヒ・ヴァーゲンフェルトにより偽作された『フェニキア史』などが有名である。例文帳に追加

Cases in Europe include, "Song of Bilitis" misrepresented by Pierre Louis,saying that he dug out in Phoenicia and translated, and "History of Phoenicia" forged by Friedrich Wagenfeld are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「パイレーツ・オブ・カリビアン」4作品のうち,3作品の製作チームであるプロデューサーのジェリー・ブラッカイマーと監督のゴア・ヴァービンスキーが再び協力して,興奮に満ちた冒険映画を作った。例文帳に追加

Producer Jerry Bruckheimer and director Gore Verbinski, the team behind three of the four Pirates of the Caribbean movies, have joined together again to make another exciting adventure movie. - 浜島書店 Catch a Wave

ヴァージン毛髪及び酸化的着色が行われた毛髪のいずれにおいても、コンディショニング効果及びその耐久性に優れる毛髪トリートメント組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a hair treatment composition having excellent conditioning effect and its durability to virgin hair as well as hair subjected to oxidative coloring. - 特許庁

プロセッサ20が正常に作動しなくなった場合、電源監視回路52内の電池から版管理制御回路54およびヴァージョン情報メモリM1M2、M3へ電源電圧を供給する。例文帳に追加

When the processor 20 does not normally work, power voltage is supplied from a battery in the power monitor circuit 52 to the plate management control circuit 54 and version information memories M1, M2, M3. - 特許庁

顧客統合DB500は、ネットワークを介した仮想環境で使用されるヴァーチャルポイントおよび実環境で使用されるリアルポイントを統合して管理を行う。例文帳に追加

A customer integration DB 500 integrates virtual points used the virtual environment through the network and real points used in the real environment and manages the points. - 特許庁

ガルヴァーニ電池の製造方法を提案し、積層されたセルパイルの製造の際に、品質検査を既にできるだけ早い時点に実施して、製造経過から欠陥のあるセルを早期に排除できるようにする。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a galvanic cell capable of removing defective cells from production processes by conducting quality inspection as early as possible in manufacturing of stacked cell pile. - 特許庁

新しい検索文字列(「ヴァージニア」)を、ジャンプ先の辞書データベース(百科辞典)の見出語の表記規則に則した表記に変換して、検索をする。例文帳に追加

A new retrieval character string ("va-jinia") is converted into a notation according to the notation rule of the entry word of a dictionary database (encyclopedia) in a jump destination, and retrieves it. - 特許庁

この構成によれば、表示手段のそれぞれにリアルカーソルRCまたはヴァーチャルカーソルVCのいずれかが表示されるため、操作対象となる第1カーソルの把握が容易となる。例文帳に追加

This arrangement facilitates determining the first cursor that is the subject of operation, since either the real cursor RC or the virtual cursor VC is displayed in the display means. - 特許庁

コンピュータ画像人物とヴァーチャルに対戦することにより、スポーツの世界で実際に使用されている強さの基準としての級や段やランキングをその対戦者の人間に認定するものである。例文帳に追加

To provide a computer system for granting, by making a user virtually fight against a computer image figure, certification of class, dan, and ranking actually used as the standard of strength in the world of sports to the user who is the opponent of the computer image figure. - 特許庁

管理者は必要と思われる複数の組織をまとめて一単位にして、本発明のヴァーチャルプライベートファイアウォールシステムを適用することができ、大変効率よく自社内のネットワーク・LANを守ることができる。例文帳に追加

To enable an administrator to apply a virtual private fire wall system by gathering together a plurality of organizations considered to be necessary by him into one unit, and to very efficiently protect a company's own network LAN. - 特許庁

ヴァーチャルプロバイダ120は、独自のドメイン名を獲得し、プロバイダ110の保有するサーバ装置を利用してインターネット接続、電子メール、オンラインショッピング、コンテンツ販売などのサービスを展開する。例文帳に追加

A virtual provider 120 obtains its unique domain name, and develops a service such as Internet connection, electronic mail, on-line shopping, and contents selling by using a service device owned by a provider 110. - 特許庁

複層建築物の各階に階高を高くすることなく、中高木の植栽も可能とする2層(階)の高さを持った立体庭園(ヴァーチカルガーデン)の提供。例文帳に追加

To provide a three-dimensional garden (vertical garden) having the height of two layers (floors), which allows the planting of middle and high trees on each floor of a multilayer building without increasing the floor height. - 特許庁

綿、ウール等よりなる古布を予め粉砕工程を経てなる古布粉砕物15%〜30%に対してヴァージンパルプ、古紙85%〜70%を調整工程、炒造工程、加工工程及び仕上げ工程を経る。例文帳に追加

This paper is produced by crushing waste cloth made of cotton, wool, etc., mixing 15-30% crushed cloth with 85-70% virgin pulp or waste paper and subjecting the blended mixture to formulating process, paper-making process, fabrication process, and finishing process. - 特許庁

そして、環状帯を熱収縮にて締付けて、滅菌洗浄済みであることを表示した未使用表示ヴァージン帯13として、箸1に一体状に付設した。例文帳に追加

The loop strips are tightened by heat shrinkage to be attached integrally to the respective chopsticks 1 as unuse display labels 13 displaying the sterilized washing. - 特許庁

内層と外層のどちらが外側に現れる状態でも綺麗な伏目箇所を形成可能なリヴァーシブル編地の伏目処理方法を開示する。例文帳に追加

To disclose a method for carrying out the felled stitch treatment of reversible knitted fabric in which beautiful felled stitch parts can be formed even in a state in which either one of inner layer and outer layer appears on the outside. - 特許庁

選択セル隣接する非選択のメモリセルに書き込みが行われないようにしてB4−HE注入技術を適用した書き込みができるようにしたヴァーチャル・グラウンド・アレイ構造の不揮発性記憶装置を提供する。例文帳に追加

To provide a nonvolatile semiconductor memory device having a virtual ground array structure such that writing to which B4-HE injection technology is applied can be performed by disabling writing to a non-selected memory cell adjacent to a selected cell. - 特許庁

注文住宅の計画・建築に際して、仮想の打合せ空間(ヴァーチャル営業所)を利用することにより、場所的・時間的な節約と、打合せ/折衝に関する質的な向上を図ること。例文帳に追加

To make a saving in terms of space and time and to improve the quality of previous arrangement/negotiation by using a virtual previous arrangement space (virtual business office) in the planning/building of custom-built house. - 特許庁

シンクロナスDRAMをヴァーチャルチャネル化する際に生じるチップサイズのオーバヘッドや回路素子の配置問題、回路特性の悪化という問題点を解消する半導体記憶装置を提供。例文帳に追加

To provide a semiconductor device in which over-head of chip size caused when a synchronous DRAM is made a virtual channel is dissolved and chip size is reduced, and its arranged and wiring method. - 特許庁

国連によれば、世界全体での「ヴァーチャルウォーター貿易」による水の移動量は年間1.6兆m3(うち80%は農産物貿易)であり、貿易を介した水の国際的相互依存は高まっている。例文帳に追加

According to the U.N., the amount of "virtual water trade" in the whole world is 1.6 trillion cubic meters annually (80 percent is through agricultural trade.) International water interdependence through trade is increasing. - 経済産業省

——発見され、捕らえられ、輝かしい経歴がとりかえしのつかない失敗と屈辱で幕を閉じ、ホームズ自身は憎むべきミルヴァートンのなすがままに横たわっている。例文帳に追加

-- the detection, the capture, the honoured career ending in irreparable failure and disgrace, my friend himself lying at the mercy of the odious Milverton.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

もし、ミルヴァートンの目つきがこわばったりして、金庫のことに気付かれたとわかったときは、飛び出していって、自分のコートを頭にかぶせ羽交い締めにし、あとはホームズに任せようと心に決めた。例文帳に追加

In my own mind I had determined that if I were sure, from the rigidity of his gaze, that it had caught his eye, I would at once spring out, throw my great coat over his head, pinion him, and leave the rest to Holmes.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

資産家の一人息子で、資産や趣味はもちろん、性格や教養や生活水準といった点でも、西ヴァージニアの山国では注目にあたいする存在だった。例文帳に追加

He was the son of wealthy parents, an only child, and had known such ease and cultivation and high living as wealth and taste were able to command in the mountain country of Western Virginia.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

FBI のスポークスマンは、それが「むかしのわるいFBI」の話であって、J. エドガー・フーヴァーが死んで、ニクソン大統領が失脚してからはもうそういうのは一掃された、と言う。例文帳に追加

FBI spokesmen say that was "the old bad FBI" and that all that stuff has been cleaned up after J. Edgar Hoover died and President Nixon was thrown out of office.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

ここで言うプロファイルは設定ファイルの集まりで/usr/portage/profilesのサブディレクトリに保管され、そこには、例えばシステムパッケージとみなされるebuild、デフォルトのUSEフラグ、ヴァーチャルパッケージのためのデフォルトのマッピング、そして、稼働するシステムのアーキテクチャが記述されています。例文帳に追加

A profile is a set of configuration files, stored in a subdirectory of /usr/portage/profiles, that describe things such as the ebuilds that are considered system packages, the default USE flags, the default mapping for virtual packages, and the architecture on which the system is running. - Gentoo Linux

ジャン=リュック・ゴダールをはじめ、フランソワ・トリュフォー、エリック・ロメール、ベルナルド・ベルトルッチ、ジャック・リヴェット、ピエル・パオロ・パゾリーニ、ビクトル・エリセなどヌーヴェルヴァーグ世代のヨーロッパの映画作家に多大な影響を与えた。例文帳に追加

He greatly influenced European film directors in the generation of the Nouvelle Vague, including Jean-Luc GODARD as well as Francois TRUFFAUT, Eric ROHMER, Bernardo BERTOLUCCI, Jacques RIVETTE, Pier Paolo PASOLINI, and Victor ERICE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の『太陽の季節』(古川卓己監督)のヒットを受け、わずか17日間で撮影された二作目の『狂った果実』がスピーディーなテンポ、斬新なカッティング、センセーショナルな題材とで、フランソワ・トリュフォーらヌーヴェルヴァーグの作家たちに絶賛された。例文帳に追加

His second film "Kurutta Kajitsu" which was shot in only 17 days after the hit film of "Taiyo no Kisetsu" (Season of the Sun) (directed by Takumi FURUKAWA) in 1956, was highly praised for its up-tempo storyline, fresh cutting, sensational subject by the writers of Nouvelle Vague such as Francois Truffaut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数の相互に積重ねられた個別セルから成るガルヴァーニ電池において、個別セルの機能性が、有機電解質を収容する前におよびセルパイルを形成する前に、個別セルのインピーダンスを交流電圧を用いて測定することにより、検査される。例文帳に追加

This galvanic cell comprises many alternately stacked individual cells, the functionality of the individual cells is inspected by measuring impedance of the individual cells by using AC voltage before filling an organic electrolyte and before forming the cell pile. - 特許庁

アルファベット順を重視するキーボードを採用し、さらに現実の鍵盤と同じ形態のヴァーチャルな記号鍵盤を画面に表示し、これに対応する現実の鍵盤のキーを押し下げることによって、記号の入力を行う。例文帳に追加

A keyboard emphasizing an alphabetical order is adopted, a virtual symbol keyboard in the same form as that of an actual keyboard is further displayed on a screen, and the symbols are input by depressing keys of the actual keyboard corresponding to the virtual symbol keyboard. - 特許庁

3行3列の入力鍵盤において、2個のヴァーチャルな鍵盤を手動で切り換えることにより、表鍵盤9個、裏鍵盤9個、計18個の鍵を設定し、英文において出現度の高い字母を切り替え操作の不要な表鍵盤に置く。例文帳に追加

In a three-row, three-column input keyboard, two virtual keyboards are switched manually so that a total of 18 keys consisting of 9 keys on the front keyboard and 9 keys on the back keyboard are set, and alphabetical characters that appear frequently in an English sentence are placed on the front keyboard that does not require a switching operation. - 特許庁

画像形成装置のリサイクル方法として、新技術のユニットをつける時、追加工なしで画像形成装置の枠体を再使用でき、新技術のユニットの形状の幅も広がり、ヴァージョンアップが容易になり、ひいてはリサイクルが促進される手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for reusing the frame body of an image formation apparatus without adding machining when a unit using a new technique is installed as a recycling method of an image formation apparatus, widening the shape of the unit using the new technique, facilitating version up, and promoting recycling. - 特許庁

加硫ゴムがリグニン分解酵素で分解処理されて得られる酵素分解ゴムを再生ゴムとして含有しつつ、ヴァージンゴムからなるゴム組成物とほぼ同等の破壊強度および耐摩耗性を有するゴム組成物およびその製造方法、ならびにこれを用いた空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a rubber composition which contains an enzymatically decomposed vulcanized rubber decomposed by lignase as a reclaimed rubber and yet has a breaking strength and a wear resistance nearly equal to those a rubber composition consisting of virgin rubber has. - 特許庁

相溶性ラベルを貼り付けた熱可塑性プラスチックの再生を、通常行われる再生工程以外の工程を加えることなく、行い、ヴァージン材に比較しても物性劣化、色相劣化の少ない良質な再生プラスチック材料を提供する。例文帳に追加

To provide a regenerated plastic material of good quality which has physical properties and a hue almost equivalent to those of a virgin material by regenerating a thermoplastic material to which a compatible label is stuck without adding a process other than a usual regeneration process. - 特許庁

高い耐久性や耐加水分解性が求められる用途においても、回収ポリエステル樹脂を使用できるよう、回収ポリエステル樹脂の極限粘度および酸価をこれらの用途で求められるヴァージンポリエステル樹脂並みに再生する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for regenerating recovered polyester resin by which the intrinsic viscosity and acid value of the recovered polyester resin are made comparable to those of virgin polyester resin needed in application where high durability and hydrolysis resistance are required, so that the recovered polyester resin can be used even in such application. - 特許庁

第1の仕事関数を有する金属電極30、第2の仕事関数を有する第2の金属電極34、及び電解質として働く介在する組織18により形成されたガルヴァーニ電池は、剥離場所での外傷の形成を表す出力電流信号を生成する。例文帳に追加

A galvanic cell formed by a metallic electrode 30 having a first job function, a second metallic electrode 34 having a second job function and a structure 18 held to work as an electrolyte generates an output current signal which expresses the formation of an external injury at the separation place. - 特許庁

高い耐久性や耐加水分解性が求められる用途においても、回収ポリエステル樹脂を使用できるよう、回収ポリエステル樹脂の極限粘度および酸価をこれらの用途で求められるヴァージンポリエステル樹脂並みに再生する。例文帳に追加

To regenerate a recovered polyester resin so that its limiting viscosity and acid value may become equivalent to those of a virgin polyester resin, which are required in an application field which requires high durability and resistance to hydrolysis, to make the recovered polyester resin used even in the application field described above. - 特許庁

タラロマイセス フラバス(Talaromyces flavus)Yuri-01株(FERM AP-21455)、ペニシリウム ヴァーミキュラタム(Penicillium vermiculatum)Yuri-12株(FERM AP-21456)、およびこれらの菌株の変異株であってこれらの菌株と等しい病虫害防除能を有する菌株から選ばれる少なくとも一つを、農園芸植物に施用する。例文帳に追加

At least one member selected from Talaromyces flavus Yuri-01 strain (FERM AP-21455), Penicillium vermiculatum Yuri-12 strain (FERM AP-21456) and variants of these strains having an ability for controlling disease and insect damages equal to those of these strains is applied to agricultural/horticultural plants. - 特許庁

セリ科ペトロセリヌム(Petroselinum)属、キク科カーサムス(Carthamus)属、バラ科ルブス(Rubus)属、バラ科アグリモニア(Arimonia)属、クマツヅラ科ヴァーベナ(Verbena)属、およびシソ科メリッサ(Melissa)属のハーブ植物から選ばれた、少なくとも1種類の植物の生および乾燥物またこれらより得られる抽出物を有効成分とする閉経後骨粗鬆症の予防又は治療剤。例文帳に追加

This agent for the prevention and treatment of postmenopausal osteoporosis contains at least one kind of vegetable selected from the herb plants of the genus Petroselinum, family Umbelliferae; the genus Carthamus, family Compositae; the genus Rubus, family Rosaceae; the genus Arimonia, family Rosaceae; the genus Verbena, family Verbenaceae; and the genus Melissa, family Lamiaceae as an active component in the form of raw plant, dried plant or their extract. - 特許庁

本発明のゴムローラは、好ましくは、ゴムローラから分離されたゴムを微粉砕することにより微粉砕ゴムを得る工程と、物理的処理および/または熱処理により前記微粉砕ゴムの流動性を増加させ、リサイクルゴムを得る工程と、前記リサイクルゴムとヴァージンゴムとを混合する工程と、を含むことを特徴とする製造方法によって得ることができる。例文帳に追加

The rubber roller is obtained by the manufacturing method desirably including steps of: obtaining pulverized rubber by pulverizing the rubber separated from the rubber roller; obtaining the recycled rubber by increasing the fluidity of the pulverized rubber by physical treatment and/or heat treatment; and mixing the recycled rubber with virgin rubber. - 特許庁

1956年、東映京都撮影所に移籍し、白塗りのスターが活躍するのが主流だった時代に、あえて主要キャストがノーメイクで出演する『風と女と旅鴉』、長谷川伸の名作を甦らせた『瞼の母』、そしてミュージカルやSF、リアルタイムの時代批判などさまざまな要素を詰め込んで「東映時代劇のヌーヴェルヴァーグ」と絶賛された異色作『真田風雲録』など、東映の看板スターだった萬屋錦之介と組んで数々の傑作を監督する。例文帳に追加

In 1956 he moved to Toei Kyoto Movie Studios, directing many masterpieces featuring Toei star Kinnosuke YOROZUYA, such as "Kaze to onna to tabigarasu" (The Wind, a Woman and a Traveling Crow), in which the main characters daringly appeared with no makeup on in an age when stars generally wore white Shironuri makeup; "Mabuta no haha" (Mother of My Dreams), a reworking of Shin HASEGAWA's novel; and the unique "Sanada fuunroku" (Tale of the Sanada Family), a highly regarded example of the 'New Wave of Toei Jidaigeki,' which encompassed musicals, science fiction and social criticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オレンジ(Citrus spp.)、キャッツクロー(Uncaria tomentosa)、ベイベリー(Myrica cerifera)、ルー(Ruta graveolens)、エヴァーラスティング(Helichrysum italicum)、リンデン(Tilia cordata)、オールスパイス(Pimenta officinalis)、カカオ(Theobroma cacao)、カリン(Chaenomeles sinensis,Pseudocydonia sinensis)からなる群より選択される1種または2種以上の植物抽出物を有効成分とすることを特徴とする抗インフルエンザウイルス剤及びこれを含む感染抑制用品並びに飲食物。例文帳に追加

This invention relates to the anti-influenza virus agent and the infection inhibiting article and food and drink containing the same comprising one or two or more kinds of plant extracts selected from Citrus spp., Uncaria tomentosa, Myrica cerifera, Ruta graveolens, Helichrysum italicum, Tilia cordata, Pimenta officinalis, Theobroma cacao, Chaenomeles sinensis and Pseudocydonia sinensis, as active ingredient. - 特許庁

例文

半導体シミュレーションモデルとLSIテスタシミュレーションモデルを含むデジタルヴァーチャルテストシステムにおいて、半導体シミュレーションモデルのメモリ機能モデルをアクセスするアドレス信号が、メモリ機能モデルのアドレス範囲のうち所定のアドレスをアクセスしたかどうかを比較判定する判定手段を設けてLSIテスタまたはLSIテスタシミュレーションモデルを使用したテストパターンの不備を検出する。例文帳に追加

A digital virtual test system including a semiconductor simulation model and an LSI tester simulation model includes a determination means for comparing and determining whether an address signal for accessing a memory function model in the semiconductor simulation model accesses a predetermined address in an address range of the memory function model or not to detect a defect of a test pattern using the LSI tester or the LSI tester simulation model. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS