意味 | 例文 (528件) |
一番上のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 528件
客船の一番上のデッキ例文帳に追加
a deck at the top of a passenger ship - 日本語WordNet
土壌断面の一番上の層例文帳に追加
the top layer of a soil profile - 日本語WordNet
一番年上の兄という立場例文帳に追加
the position as the oldest brother - EDR日英対訳辞書
遊女屋で,一番上位の遊女例文帳に追加
the highest-ranking prostitute in a brothel - EDR日英対訳辞書
一番年上が六才で、一番小さいのがたぶんニ才くらいでしょう。例文帳に追加
the eldest was perhaps six years old, the youngest certainly not more than two. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
上皇が複数の場合,その一番上位の上皇例文帳に追加
the senior emperor in the situation where there are several retired emperors still living - EDR日英対訳辞書
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。例文帳に追加
His elder sister is older than my eldest brother. - Tatoeba例文
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。例文帳に追加
His older sister is older than my oldest brother. - Tatoeba例文
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。例文帳に追加
His elder sister is older than my eldest brother. - Tanaka Corpus
波が高く盛り上がった一番上の所例文帳に追加
the highest point of a wave swell - EDR日英対訳辞書
`up'とすると逆順に回り、`top' では一番上の、`bottom'では一番下のリージョンに移動する。例文帳に追加
`up' cycles in the opposite order, `top' and `bottom' go to the top and bottom region respectively. - JM
船の取り囲まれているスペースの一番上の表面例文帳に追加
the top surface of an enclosed space on a ship - 日本語WordNet
意味 | 例文 (528件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |