1016万例文収録!

「一車」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一車の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18626



例文

荷物運搬用のと、この荷物運搬用の輪構造例文帳に追加

LOAD CARRYING WHEELBARROW, AND WHEEL STRUCTURE OF LOAD CARRYING WHEELBARROW - 特許庁

部の両のみ乗可能(801Mは7号のみ、805M・832Mは2号のみ乗可。例文帳に追加

Only some cars are available for passenger use (Car No.7 on 801M and Car No.2 on 805M and 832M.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通電部が折り返す駅で、全ての特急列も停する。例文帳に追加

At this station, each local train makes a turn and all limited express trains stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電動輪及びそれを用いた電動二輪自転並びに電動例文帳に追加

ELECTRIC WHEEL, ELECTRIC TWO-WHEEL BICYCLE USING IT AND ELECTRIC UNICYCLE - 特許庁

例文

鉄道両の輪セットのためのリム又は例文帳に追加

RIM OR INTEGRATED WHEEL FOR WHEEL SET OF RAILWAY ROLLING STOCK - 特許庁


例文

自動の超時短検・検・整備システム例文帳に追加

SUPER-SHORT TIME AUTOMOBILE INSPECTION AND GENERAL AUTOMOBILE INSPECTION AND MAINTENANCE SYSTEM - 特許庁

の日本版はグリーンである.例文帳に追加

The Japanese counterpart of a first‐class railway carriage is a Green Car.  - 研究社 新英和中辞典

急行列に乗り遅れたら、次の列に乗ろう。例文帳に追加

If we should miss the express, we'll take the next train. - Tatoeba例文

急行列は各駅停より時間も早い。例文帳に追加

The express train is an hour faster than the local. - Tatoeba例文

例文

輪がひとつしかありません。例文帳に追加

A unicycle has only one wheel. - Tatoeba例文

例文

このはスピードが番はやいです。例文帳に追加

This is the car with the most speed. - Tatoeba例文

一車両内に異なる等級の席を設けた客例文帳に追加

a passenger train that has seats of different classes in one car  - EDR日英対訳辞書

乗客と緒に乗客の乗用も運ぶ列例文帳に追加

a train that carries passengers  - EDR日英対訳辞書

定の宿に属している人力例文帳に追加

a ricksha that belongs to a certain ricksha station  - EDR日英対訳辞書

急行列に乗り遅れたら、次の列に乗ろう。例文帳に追加

If we should miss the express, we'll take the next train.  - Tanaka Corpus

急行列は各駅停より時間も早い。例文帳に追加

The express train is an hour faster than the local.  - Tanaka Corpus

輪がひとつしかありません。例文帳に追加

A unicycle has only one wheel.  - Tanaka Corpus

このはスピードが番はやいです。例文帳に追加

This is the car with the most speed.  - Tanaka Corpus

括弧内の駅は部列が停例文帳に追加

Just some trains of Kitakinki stop at the stations shown in braces above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部の列では内販売も行われている。例文帳に追加

Food, drink and other small items are available for sale on some of the trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内の駅は延長時部列が停例文帳に追加

Stations in parentheses <>: Some of the trains stop when their operations are extended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-運用両をすべて125系電に統例文帳に追加

- The trains were unified to be Suburban Trains Series 125.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を結合した介護用椅子例文帳に追加

WHEELCHAIR FOR NURSING CARE TO WHICH MONOCYCLE IS CONNECTED - 特許庁

上下体化した駐棚を設けた駐装置例文帳に追加

PARKING DEVICE HAVING PARKING SHELF IN WHICH UPPER AND LOWER SECTIONS ARE UNIFIED - 特許庁

輪の中で人が運転する乗り物例文帳に追加

VEHICLE DRIVEN BY PERSON IN WHEEL OF WHEELBARROW - 特許庁

方法及び液型水性洗例文帳に追加

CAR WASHING METHOD AND ONE-LIQUID TYPE CAR WASHING AGENT - 特許庁

体式輪及びこの輪を用いた電動スクーター例文帳に追加

INTEGRATED WHEEL AND ELECTRIC SCOOTER USING THE SAME - 特許庁

軸独立輪台のフェイルセーフ機構例文帳に追加

FAIL-SAFE MECHANISM FOR SINGLE AXLE INDEPENDENT WHEEL TRUCK - 特許庁

クローラ式運搬及び運搬用例文帳に追加

CRAWLER TYPE LORRY AND WHEELBARROW FOR CONVEYANCE - 特許庁

電動1、2により列編成の部を構成する。例文帳に追加

A composition of electric trains is exemplified with trains 1 and 2. - 特許庁

体形輪駆動装置付き二輪例文帳に追加

TWO-WHEEL VEHICLE WITH INTEGRAL ELECTRIC WHEEL DRIVE - 特許庁

とスプライン軸との体化成形歯例文帳に追加

INTEGRALLY MOLDED GEAR WITH GEAR AND SPLINE SHAFT - 特許庁

一車軸歩行型農作業のスタンド構成例文帳に追加

STAND CONSTRUCTION FOR SINGLE-AXLE WALKING-TYPE FARM WORKING VEHICLE - 特許庁

その時間後、寝台はまた客になった。例文帳に追加

and an hour later the dormitory was transformed into an ordinary car,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

普通自動種免許例文帳に追加

first-class drivers for normal vehicles  - Weblio Email例文集

私は台のを手配する。例文帳に追加

I will prepare a car.  - Weblio Email例文集

私は月にを洗います。例文帳に追加

I wash my car once a month. - Weblio Email例文集

を使ったパフォーマンス例文帳に追加

A performance using a unicycle.  - Weblio Email例文集

このを買って文なしになった。例文帳に追加

Buying this car cleaned me out.  - Weblio英語基本例文集

彼は村で唯の水大工だ。例文帳に追加

He is the only millwright in the village.  - Weblio英語基本例文集

ある番豪華なモデル.例文帳に追加

the de luxe model of a car  - 研究社 新英和中辞典

《主に英国で用いられる》 .例文帳に追加

a first‐class carriage  - 研究社 新英和中辞典

線をなして続く自動.例文帳に追加

a string of cars  - 研究社 新英和中辞典

この体だれのだい.例文帳に追加

Whosever is this car?  - 研究社 新英和中辞典

静岡で下します例文帳に追加

I shall get out―(一時なら)―break my journeystop overstop offat Shizuoka.  - 斎藤和英大辞典

番列は午前五時に発する例文帳に追加

The first train leaves at 5 a. m.  - 斎藤和英大辞典

は八銭均例文帳に追加

The tram-cars charge a uniform fare of eight sen.  - 斎藤和英大辞典

時五十五分の汽で行きます例文帳に追加

I am going by the 1.55 train.  - 斎藤和英大辞典

頭馬は体裁が好くない例文帳に追加

A one-horse carriage makes a poor appearancecuts a sorry figure.  - 斎藤和英大辞典

例文

この停場は東洋例文帳に追加

The station is the largest in the East.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS