1016万例文収録!

「主立」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 主立に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

主立の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5181



例文

張の対する者が激しくぶつかり合う例文帳に追加

of people who have different opinions, to negotiate hotly  - EDR日英対訳辞書

彼らの張を証する根拠はありますか例文帳に追加

Is there any evidence that will support their claim? - Eゲイト英和辞典

彼は前の雇いから派な推薦状をもらった例文帳に追加

He received a good reference from his former employer. - Eゲイト英和辞典

その男性は大きくて目つあごの持ちだった例文帳に追加

The man had a strong chin. - Eゲイト英和辞典

例文

われわれはユダヤ義の歴史の分かれ目にっている。例文帳に追加

We are standing at a turning point in Zionist history. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

ち退き通告を送達しなければならない。例文帳に追加

The landlord must serve an eviction notice. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本は島国で、4つのな島から成りっている。例文帳に追加

Japan is an island country, and it consists of four main islands.  - Tanaka Corpus

日本は四つのな島から成りっている。例文帳に追加

Japan consists of four main islands.  - Tanaka Corpus

は従業員の先頭にってはたらいた。例文帳に追加

The proprietor of the store worked at the head of his employees.  - Tanaka Corpus

例文

その本の題はアメリカ独戦争である。例文帳に追加

The principle theme of the book is the American Revolution.  - Tanaka Corpus

例文

その党はに働く女性から成りっている。例文帳に追加

The party is mainly made up of working women.  - Tanaka Corpus

あそこにっている人が店の人です。例文帳に追加

The man standing over there is the owner of the store.  - Tanaka Corpus

時発行株式の株となる権利の譲渡例文帳に追加

Assignment of Right to Become a Shareholder of Shares Issued at Incorporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

時発行株式の株となる権利の喪失例文帳に追加

Forfeiture of Right to Become a Shareholder of Shares Issued at Incorporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 当該申てに係る清算人である株例文帳に追加

(b) Shareholders that are the liquidators related to such petition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 足場の組て等作業任者技能講習例文帳に追加

(9) Skill training course for operation chief of assembling, etc. of scaffolding  - 日本法令外国語訳データベースシステム

型枠支保工の組て等作業任者の選任例文帳に追加

Appointment of Operations Chief of Assembling, etc., of Concrete Form Shoring  - 日本法令外国語訳データベースシステム

型枠支保工の組て等作業任者の職務例文帳に追加

Duties of an Operations Chief of Assembling, etc., of Concrete Form Shoring  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木造建築物の組て等作業任者の選任例文帳に追加

Appointment of an Operations Chief of Erection, etc., of Wooden Buildings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木造建築物の組て等作業任者の職務例文帳に追加

Duties of an Operations Chief of Erection, etc., of Wooden Buildings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

足場の組て等作業任者の選任例文帳に追加

Appointment of an Operations Chief of Assembling, etc., of Scaffolding  - 日本法令外国語訳データベースシステム

足場の組て等作業任者の職務例文帳に追加

Duties of an Operations Chief of Assembling, etc., of Scaffolding  - 日本法令外国語訳データベースシステム

型枠支保工の組て等作業任者例文帳に追加

Operations chief of assembling, etc., of concrete form shoring (construction)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建築物等の鉄骨の組て等作業任者例文帳に追加

Operations chief of erection, etc., of steel structure  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木造建築物の組て等作業任者例文帳に追加

Operations chief of erection, etc., of wooden building  - 日本法令外国語訳データベースシステム

型枠支保工の組て等作業任者技能講習例文帳に追加

Skill training course for operations chief of assembling, etc., of concrete form shoring  - 日本法令外国語訳データベースシステム

足場の組て等作業任者技能講習例文帳に追加

Skill training course for operations chief of assembling, etc., of scaffolding  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加賀市加賀橋2005年船集落例文帳に追加

Kaga Hashidate, Kaga City, 2005, senshu (ship-owner) village  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀橋石川県加賀市船集落例文帳に追加

Kaga Hashidate, Kaga City, Ishikawa Prefecture, senshu village  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後ワキ:大伴黒-風折狩衣大口出例文帳に追加

atowaki (supporting character that appears after nakairi) : OTOMO no KuronushiCostume: kazaori, kariginu, okuchi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなはち憲君制国家を論じたものである。例文帳に追加

That is, constitutional monarchy state was mentioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(日本を)憲君制と言っても差し支えないであろう。例文帳に追加

It is correct to call Japan a constitutional monarchy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、その後の方針を巡って盟・晴元と対例文帳に追加

However, he confronted with Harumoto, the leader, over the later policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年:国極地研究所研究幹に就任。例文帳に追加

1973: He assumed the post of chief researcher of National Institute of Polar Research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治27年(1894年)家を出て、大阪で独例文帳に追加

In 1894, he left the master's house to be independent in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神:小河大神=国常尊)例文帳に追加

Main enshrined deity: Ogawa-no-okami (Kuninotokotachi no Mikoto (eternal god of the land))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工業はとして国道1号線沿いに地している。例文帳に追加

Industrial facilities are located along the National Route 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土城天信長の館受付例文帳に追加

Information desk of Azuchi Municipal "Azuchi-jo Tenshu, Nobunaga no Yakata"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義の要素としては、次の諸点がある。例文帳に追加

The following are factors of constitutionalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自の国」独国という解釈であった。例文帳に追加

The interpretation was an 'autonomous country,' or independent country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青少年教育振興機構が催した。例文帳に追加

It was sponsored by the National Institution for Youth Education.  - 浜島書店 Catch a Wave

優先権を張するときは,優先権の申例文帳に追加

a declaration of priority if priority is claimed  - 特許庁

優先権を張する場合は,優先権の申例文帳に追加

a declaration of priority if priority is claimed  - 特許庁

規則23 優先権張の申の補正例文帳に追加

23. Corrections in declaration claiming priority. - 特許庁

式移送車及び管俯仰用治具例文帳に追加

Collapsible transporter and the main-pipe elevating tool  - 特許庁

アルミニウム合金製翼の組方法例文帳に追加

ALUMINUM ALLOY WING ASSEMBLING METHOD - 特許庁

運営体は、体駐車場1を管理する。例文帳に追加

An operating body manages the multistory parking space 1. - 特許庁

重唱曲の声部を際たせるカラオケ装置例文帳に追加

KARAOKE MACHINE EMPHASIZING MAIN VOICE PART OF CHORUS MUSIC - 特許庁

自動二輪車の駆動装置用コンペンセイタ組例文帳に追加

COMPENSATOR ASSEMBLY FOR MOTORCYCLE PRIMARY DRIVE - 特許庁

例文

運営体は、体駐車場1を管理する。例文帳に追加

The sales operation entity manages the parking structure 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS