1016万例文収録!

「亜流」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

亜流を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

その歌手はプレスリーの亜流に過ぎない。例文帳に追加

The singer is nothing but an epigon of Presley.  - Weblio英語基本例文集

いわゆる源氏亜流小説のひとつに数えられる。例文帳に追加

It is considered to be an imitation of The Tale of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また本説からは多くの亜流が生まれ、現在も研究がなされている。例文帳に追加

In addition, a number of epigones are derived from the theory, and it is still studied today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、日本美術を中国美術の亜流と見なすことも同様に誤りといえよう。例文帳に追加

However, if you regard Japanese art as a poor imitation of Chinese art, it might be wrong as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人気作品であった『八犬伝』は、刊行中からすでに歌舞伎の演目になり、抄録や翻案作品、亜流作品を生み出した。例文帳に追加

Being very popular, "Hakkenden" was already made into a program of Kabuki even while it was being published, and has produced excerpts, adaptations and epigones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この直接的記録が無いことが、九州王朝否定論の論拠となっており、また多くの亜流を生む原因ともなっている。例文帳に追加

The absence of direct records of the theory is the rationale of the Kyushu dynasty denier and has also generated a number of epigones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輪郭式の亜流で中央にの本丸の周囲に円形、ないし半円形に二の丸、三の丸が配置される。例文帳に追加

This is a variation of the rinkaku style, in which the circular or semicircular ninomaru and sannomaru are arranged around the honmaru at the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スターホイール3は、上流側から連続して供給される容器を所定の間隔Pに割出してその間隔で容器を亜流側へ送り出す。例文帳に追加

A star wheel separates the containers supplied continuously from the upstream side at prescribed intervals P and sends the containers at the intervals to the downstream side. - 特許庁

(なお、後期王朝物語=源氏亜流物語には光源氏よりも薫の人物造型がつよく影響を与えていることが知られる。源氏物語各帖のあらすじの「第三部」参照。)例文帳に追加

(Moreover, it is known that a formula of the late dynastic story, i.e. an epigone of "The Tale of Genji," was due to the strong influence of Kaoru's character formation rather than that of Hikaru Genji (see also 'the third part' of the summary of each chapter of "The Tale of Genji").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「世界史の哲学」は大日本帝国陸軍の皇道派により国体思想として攻撃されていたが、大川周明『近世欧羅巴植民史』の亜流とする説もある。例文帳に追加

Although the 'philosophy of world history' was criticized as being the ideology of the kokutai (national polity) by the Kodo-ha ('Imperial Way' faction) of the Imperial Japanese Army, there is another view that it was heavily based on Shumei OKAWA's "Colonization in Early-modern European History."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「福澤桃介君は天縦の奇才にして、火力のみに依存していた電力供給を尾張信濃の渓谷を四萬年駄々と亜流していた河水を電力に変えた。」例文帳に追加

Momosuke FUKUZAWA was a genius that the heaven sent to us, and he changed the electric power supply that only depended on thermal power to hydraulic power by utilizing the water of rivers that runs valleys in Owari and Shinano Provinces and was just wasted in the past 40,000 years.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溶融錫の液面の高さhを5mとし、溶融漕10の底面に設けられたノズル12から溶融ガラスを1MPaの圧力で射出すると、ノズル12から出てくる溶融ガラスの流速は亜流速に維持される。例文帳に追加

When height (h) of liquid level of the melted tin is designed as 5 m and melted glass is injected under 1 MPa pressure from the nozzle 12 provided in the bottom of the melting tank 10, flow rate of the melted glass discharged from the nozzle 12 is kept at sub-flow rate. - 特許庁

それがあまりに過度でありすぎるために源氏亜流物語という名称さえあるほどだが、例えば『浜松中納言物語』『狭衣物語』『夜半の寝覚』などは『源氏』を受継いで独特の世界をつくりあげており、王朝物語の達しえた成熟として高く評価するに足るであろう。例文帳に追加

The excessive inclination generated the name of an epigone of "The Tale of Genji," but works such as "Hamamatsu Chunagon Monogatari," "The Tale of Sagoromo" and "Awaken at Midnight" established a distinctive world, inheriting "Genji," so it would be worthwhile to evaluate this trend as the ripening of dynastic stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『竹取物語』『はこやのとじ』『からもり』などを嚆矢として、『源氏物語』によって頂点を迎え、これにつづく一群源氏亜流物語、さらに中世期物語にいたるまで、王朝物語の主流を成し、もっとも多くの作品数を誇る分野である。例文帳に追加

The Ocho monogatari genre started with "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), "Hakoya no toji" and "Karamori," but it reached its peak with "Genji Monogatari" (The Tale of Genji); these works, which formed the mainstream of this genre, were followed by works ranging from a succession of inferior imitations of The Tale of Genji to the Medieval tales, and this genre boasts the highest number of works of any genre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS