1016万例文収録!

「休息時間」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 休息時間の意味・解説 > 休息時間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

休息時間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。例文帳に追加

You look tired. You ought to rest for an hour or two. - Tatoeba例文

時間歩いてから、私たちは止まって休息した。例文帳に追加

After walking for an hour, we stopped to take a rest. - Tatoeba例文

プールのそばでの休息とリフレッシュの時間例文帳に追加

time for rest and refreshment by the pool  - 日本語WordNet

君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。例文帳に追加

You look tired. You ought to rest for an hour or two.  - Tanaka Corpus

例文

時間歩いてから、私たちは止まって休息した。例文帳に追加

After walking for an hour, we stopped to take a rest.  - Tanaka Corpus


例文

労働を離れた余暇時間で、休息または娯楽に用いられる例文帳に追加

leisure time away from work devoted to rest or pleasure  - 日本語WordNet

人々は短時間休息を取ると、本当により多くを成し遂げる例文帳に追加

people actually accomplish more when they take time for short rests  - 日本語WordNet

あるいは、運転者の休息状態を検出した時間の長さ、または、休息の質に応じて閾値を所定値に戻す。例文帳に追加

Alternatively, this apparatus returns the threshold to a prescribed value according to the length of time or the quality of the rest when detecting the rest conditions of the driver. - 特許庁

賃金、就業時間休息その他の勤労条件に関する基準は、法律でこれを定める。例文帳に追加

Standards for wages, hours, rest and other working conditions shall be fixed by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1 当該業務に従事させる時間が一時間をこえる場合には、従事させる時間時間ごとに十分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が一時間をこえて継続しないようにし、休息時間中は身体に著しい振動を受ける場所にとどまらせないこと。例文帳に追加

1. Trainees who shall engage in these types of work for a period exceeding one hour shall be given a recess of ten minutes every hour and shall not engage for a continuous period exceeding one hour. While in recess they shall not remain in places where their body is exposed to extreme vibrations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1 当該業務に従事させる時間が一時間をこえる場合には、従事させる時間時間ごとに十分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が一時間をこえて継続しないようにし、休息時間中は強烈な騒音を発する場所にとどまらせないこと。例文帳に追加

1. Trainees who shall engage in these types of work for a period exceeding one hour shall be given a recess of ten minutes every hour and shall not engage for a continuous period exceeding one hour. While in recess they shall not remain in places where severe noise is produced.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 当該業務に従事させる時間が二時間をこえる場合には、従事させる時間時間ごとに十五分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が二時間をこえて継続しないようにすること。例文帳に追加

1. Trainees who must engage in these types of work more than two hours shall be given a recess of 15 minutes every two hours and shall not continuously engage in these jobs for a period exceeding two hours.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、インフォメーション端末30は、利用者に適した、負荷重量、休息時間及び反復回数からなるトレーニングメニューを作成する。例文帳に追加

Moreover, an information terminal 30 produces a training menu composed of the loading weight, a breathing time and the number of repetitions which are suitable for the user. - 特許庁

本発明は、長時間の使用に当たっても休息が可能で、不使用時は収納可能な、取り扱いの容易な歩行器を提供する。例文帳に追加

To provide a walker capable of taking a rest in time of long time use, capable of being housed at the time of nonuse and easy to handle. - 特許庁

特に長い時間外労働が行われた月から近接した期間に与えることにより労働者の休息の機会とするため例文帳に追加

To give rest to a worker by giving the compensatory leave in a period close to the month in which an employee works especially long overtime hours. - 厚生労働省

(ハ)コンピュータ資源の有効利用並びにプレイヤーの健康に留意したゲームを目指す為、ゲーム対戦中であっても必ず強制的に休息を入れさせ、且つ、休息時間中に情報をゲーム画面上に表示するプログラムを用意する。例文帳に追加

(c) A program in which rests are necessarily forcibly taken even during playing the game and information is shown on a game screen during a break time is prepared so as to aim the game considering the effective utilization of computer resources and the health of the player. - 特許庁

1 上欄の業務のうち、著しく暑熱な場所における重激なものにあつては、当該業務に従事させる時間が一時間をこえる場合には、従事させる時間時間ごとに十五分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が一時間をこえて継続しないようにすること。例文帳に追加

1. These operations in extremely hot places and strenuous: trainees who shall engage in these types of work for a period exceeding one hour shall be given a recess of 15 minutes every hour and shall not engage for a continuous period exceeding one hour.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 上欄の業務のうち、前項に該当するもの以外のものにあつては、当該業務に従事させる時間が二時間をこえる場合には、従事させる時間時間ごとに十五分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が二時間をこえて継続しないようにすること。例文帳に追加

2. These types of work other than those prescribed by the preceding paragraph: trainees who shall engage in these types of work for a period exceeding two hours shall be given a recess of 15 minutes every two hours and shall not engage for a continuous period exceeding two hours.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、少なくともプレイタイムで設定した時間以上、子供が長時間することを防止し、また、ロックタイム経過まで休息時間を得ることができる。例文帳に追加

Thus, the device can prevent the child from devoting oneself to the device for a long time more than the time set by the playtime and a pause time can be obtained until the lock time elapses. - 特許庁

例えば、運転者の運転席への着座を検出する着座センサを備え、エンジンの始動と着座センサによる着座とが双方検出されたときを運転開始と判定し、その後に、着座センサによる非着座が検出されている時間休息時間と判定する。例文帳に追加

For example, this sensor has a seating sensor detecting the seating of the driver on a driver's seat, when detecting the both of the start of an engine and the seating by the seating sensor, determines to start the driving, and then, determines a time which is detected to be non-seated by the seating sensor as the rest time. - 特許庁

生分解性ポリエステル樹脂の加水分解性を向上させるとともに、その初期の物性低下を抑制し、さらに湿熱老化中も物性値を維持しているが、一定の時間後から休息に加水分解が起こるように、ポリエステル樹脂自体の加水分解性を調節する。例文帳に追加

To adjust hydrolyzability of a polyester resin itself so that hydrolyzability of a biodegradable polyester resin is enhanced, reduction in its initial physical properties is controlled, and while values of physical properties are maintained during moist heat aging, hydrolysis takes place rapidly after a passage of a certain period. - 特許庁

作業員の休息や品種切り替え作業などで、一定時間の間生産を休止する場合に、効果的な省電力を図る処置を行い、不要な電力を抑制する機能を持つとともに、速やかに通常の状態に復帰し生産の再開ができる製袋充填包装機を提供する。例文帳に追加

To provide a bag making and packaging machine that effectively saves power in suspending production for a predetermined time during a break of workers or changing models, prevents unnecessary power consumption and quickly restores normal conditions to restart production. - 特許庁

特に長い時間外労働をさせた労働者に休息の機会を与えることを目的として、月60時間を超えて時間外労働を行わせた労働者について、労使協定により、今回の改正による引上げ分の割増賃金の支払いに代えて有給の休暇を与えることができることとしたもの例文帳に追加

With the aim of giving rest to a worker whom an employer has asked to work especially long hours of overtime work, the employer may grant paid leave to the worker who has worked more than 60 hours per month instead of the payment of portion of the extra wage increased by this revision, subject to an agreement between labour and management. - 厚生労働省

例文

在宅勤務管理サーバ1では、その在宅勤務者端末2からの就業開始通知を受けた後の所定タイミング(予め決められている時刻)に対応して、上記在宅者端末に送信する業務管理データ(人事考課、休息時間、グラフ、画像、等)を記憶しており、上記所定タイミングに到ったときに、その記憶された業務管理データを上記在宅勤務者端末2に対して伝送する。例文帳に追加

The telecommuting management server 1 stores the operation management data (a merit rating, a recess, a graph, and an image or the like) to be sent to the telecommuter terminal responding to the prescribed timing (predetermined time) after receipt of the notice of start of work from the telecommuter terminal 2, and transmits the stored operation management data to the telecommuter terminal 2 when the prescribed timing arrives. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS