例文 (180件) |
低かったの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 180件
私は身長が低かった。例文帳に追加
I was short. - Weblio Email例文集
そのスコアは76より低かった。例文帳に追加
The score is lower than 76. - Weblio Email例文集
それは予想より低かった。例文帳に追加
That was a lot lower than what I had expected. - Weblio Email例文集
投票率は悲惨なほど低かった。例文帳に追加
The voter turnout was distressingly low. - Weblio英語基本例文集
僕の数学の点は低かった.例文帳に追加
My grades in mathematics were bad. - 研究社 新和英中辞典
価格は、当時より低かった例文帳に追加
prices were lower back then - 日本語WordNet
彼の血圧は異常に低かった例文帳に追加
his blood pressure was abnormally low - 日本語WordNet
彼の評価は、みっともなく低かった例文帳に追加
his grades were disgracefully low - 日本語WordNet
「ハイド氏の背は低かったですか?」例文帳に追加
"Is this Mr. Hyde a person of small stature?" - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
私は血圧が低かったため、倒れそうになった。例文帳に追加
Since my blood pressure was low, I thought I was going to collapse. - Weblio Email例文集
身長が低かったが、意気が高く、歩射をよくした。例文帳に追加
Although he was a short person, he was out-going and enjoyed archery. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トムは中学生の頃、私より少し背が低かったの。例文帳に追加
Tom was a bit shorter than I was when we were in junior high school. - Tatoeba例文
中間試験の全体成績は比較的とても低かった。例文帳に追加
The overall performance on the midterm exam was relatively very low. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は今より少し身長が低かった。例文帳に追加
He used to be a little shorter. - Weblio Email例文集
この問題は正答率が低かった.例文帳に追加
This question had a low percentage of correct answers. - 研究社 新和英中辞典
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。例文帳に追加
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. - Tatoeba例文
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。例文帳に追加
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. - Tanaka Corpus
ダシを取る用途には使われず、商品価値が低かった。例文帳に追加
Its commodity value was low because it was not used for making soup stock. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(創建当時の屋根高は現状より2.8mほど低かった。)例文帳に追加
(The original building was 2.8m shorter in height than the current building, measured to the roof.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青森の気温にしても例年より8~10℃程低かった。例文帳に追加
The temperature in Aomori was 8 to 10 degrees Celsius lower than usual years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前日より三度ほど気温が低かった例文帳に追加
The temperature was about 3 degrees lower than the day before. - 京大-NICT 日英中基本文データ
身分が低かったり,貧乏だったりした人が,急に立身出世すること例文帳に追加
of a person who was poor and low in social position, to improve his position suddenly - EDR日英対訳辞書
異母弟の師輔が長身であったのに対し、実頼は背が低かった。例文帳に追加
Although his half-brother Morosuke was tall, Saneyori was short. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美食家として名を通した割りにフランス料理への評価は低かった。例文帳に追加
Even though he was renowned as an epicure, his opinion of French cuisine was low. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1高炉が休止された2月には粗鋼の需要は低かった。例文帳に追加
Crude steel demand was low when No.1 furnace was shut down in February. - 浜島書店 Catch a Wave
3.複数の買い物袋を提げにくいし、またその強度が低かった。例文帳に追加
difficult carrying for a plurality of bags and the low strength of the bag. - 特許庁
髭は小さく低かったが、眉は激しく目は厳しく気短かそうだった。例文帳に追加
with rather small, sunken features, but fierce eyebrows and keen, choleric eyes. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
1950年代初期に、コンピュータは大きく、高価で、信頼性が低かった例文帳に追加
in the early 1950s computers were large and expensive and unreliable - 日本語WordNet
しかし,投票率は第2次大戦以降2番目に低かった。例文帳に追加
Voter turnout, however, was the second lowest since World War II. - 浜島書店 Catch a Wave
夏に気温が低かったり日照不足などで農作物が不作になる被害例文帳に追加
crop damage caused by low temperatures and/or the lack of sunshine during summer - EDR日英対訳辞書
その結果,競りはそれほど激化せず,価格は比較的低かった。例文帳に追加
Consequently, the bidding was not so intense and prices stayed relatively low. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (180件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |