1016万例文収録!

「使用前自主検査」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 使用前自主検査に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

使用前自主検査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

導管の使用前自主検査例文帳に追加

Pre-use Self-Inspection of Pipelines  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通信設備の使用前自主検査の全体の作業の効率化が図れる設備自主検査システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for a voluntary test for communication facility, which improves the efficiency of total testing works for the voluntary test for the communication facility prior to use. - 特許庁

2 事業者は、項の機械等で政令で定めるものについて同項の規定による自主検査のうち厚生労働省令で定める自主検査(以下「特定自主検査」という。)を行うときは、その使用する労働者で厚生労働省令で定める資格を有するもの又は第五十四条の三第一項に規定する登録を受け、他人の求めに応じて当該機械等について特定自主検査を行う者(以下「検査業者」という。)に実施させなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall - when he conducts voluntary inspection as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "specified voluntary inspection") among self inspections under the provisions of the preceding paragraph in respect to machines, etc., as specified by Cabinet Order set forth in the same paragraph - have an employee who has the qualifications provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare or one who registered under the provisions of paragraph (1) of Article 54-3 and carries out professional specified self inspection in respect to the said machines, etc., in response to others' requests (hereinafter referred to as "registered inspection agency") carry it out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の動力プレスについては、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the power press set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 事業者は、項ただし書のシヤーについては、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the shearing machine set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

2 事業者は、項ただし書の遠心機械については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the centrifugal machine set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書のフオークリフトについては、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the forklift set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書のシヨベルローダー等については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the shovel-loader, etc. set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書のストラドルキヤリヤーについては、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the straddle carrier set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 事業者は、項ただし書の不整地運搬車については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the transporting vehicle on a rough terrain set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 事業者は、項ただし書の車両系建設機械については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the vehicle type construction machine set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の車両系建設機械については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the vehicle type construction machine set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の高所作業車については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the vehicle for work at height set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の電気機関車等については、その使用を再び開始する際に、当該電気機関車等の各部分の異常の有無について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the electric locomotive, etc., set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for abnormalities in the each part of the said electric locomotive, etc., before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の電気機関車等については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the electric locomotive, etc., set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の化学設備及びその附属設備については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the chemical facilities and their attached facilities set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 事業者は、二項の自主検査の結果、当該化学設備又はその附属設備に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらの設備を使用してはならない。例文帳に追加

(3) The employer shall, when having found any abnormalities in the said chemical facilities and their attached facilities as a result of the self-inspections set forth in the preceding two paragraphs, not use facilities unless otherwise having repaired them or taken other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の乾燥設備及びその附属設備については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the industrial dryer and its attached facilities set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書のアセチレン溶接装置又はガス集合溶接装置については、その使用を再び開始する際に、同項に規定する事項について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the acetylene welding equipment or gas welding equipment using manifold set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters prescribed by the same paragraph before resuming the operation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 事業者は、二項の自主検査の結果、当該アセチレン溶接装置又はガス集合溶接装置に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらを使用してはならない。例文帳に追加

(3) The employer shall, when any abnormality is found in the said acetylene welding equipment as a result of the self-inspections set forth in the preceding two paragraphs, not use the said equipment unless repair or other necessary measures have been taken.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、項ただし書の絶縁用保護具等については、その使用を再び開始する際に、その絶縁性能について自主検査を行なわなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards the personal insulating protective equipment, etc., set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the insulating performance before resuming the use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百条 事業者は、条第一項又は第二項の自主検査の結果、当該乾燥設備又はその附属設備に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらの設備を使用してはならない。例文帳に追加

Article 300 The employer shall, when having found any abnormalities in the said industrial dryer and its attached facilities as a result of the self-inspection set forth in paragraph (1) or (2) of the preceding Article, not use the said dryer unless having repaired or taken other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条の二の二 一般ガス事業者は、条第一項又は第二項の規定による届出をして設置又は変更の工事をするガス工作物(その工事の計画について、同条第五項の規定による命令があつた場合において同条第一項又は第二項の規定による届出をしていないものを除く。)であつて、経済産業省令で定めるものの工事について自主検査を行い、その結果が次項各号に適合していることについて経済産業省令で定めるところにより経済産業大臣の登録を受けた者が行う検査(同条第六項の規定によりその工事の工程における検査を受けるべきことを命ぜられた場合には、その検査を含む。)を受け、これに合格した後でなければ、これを使用してはならない。ただし、経済産業省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 36-2-2 (1) A General Gas Utility shall not use Gas Facilities to be installed or modified according to a construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 of the preceding Article (in the case where an order has been issued with respect to the construction plan for Gas Facilities pursuant to paragraph 5 of the said Article, but notification has not yet been given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 of the said Article, such facilities shall be excluded), which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, unless and until the General Gas Utility conducts a self-inspection of the facilities and then undergoes and passes an inspection conducted by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry to confirm that the results of the self-inspection conform to the items of the next paragraph (including an inspection of the construction process as ordered under paragraph 6 of the said Article); provided, however, that this shall not apply to the cases specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十二条 熱供給事業者は、条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出をして設置又は変更の工事をする導管(その工事の計画について、同条第五項の規定による命令があつた場合において同条第二項において準用する同条第一項の規定による届出をしていないものを除く。)について、経済産業省令で定めるところにより、その使用の開始に、自主検査を行い、その結果を記録しておかなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) A heat supply operator shall, with regard to the pipelines to be installed or renovated according to the construction plan for which notification was given pursuant to paragraph (1) of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the said Article) (in the case where an order has been issued with respect to the construction plan relating to pipelines pursuant to paragraph (5) of the said Article, but notification has not yet been given pursuant to paragraph (1) of the said Article as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the said Article, such pipelines shall be excluded), conduct a self-inspection of the pipelines before commencing the use thereof and record the inspection results, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS