1016万例文収録!

「全朗」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全朗に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全朗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

彼は1回もしくじらずにその詩体を唱した例文帳に追加

he recited the whole poem without a single trip  - 日本語WordNet

紙本墨書の『芦手絵和漢詠集抄』2巻(京都国立博物館所蔵)は、芦手絵を描いた料紙に『和漢詠集』を書写したものである。例文帳に追加

All two scrolls of "Ashide-e Wakan Roeishu Sho" of shihon bokusho (ink on paper) (possessed by Kyoto National Museum) were copied from "Wakan Roei Shu", (Collection of Sung Japanese and Chinese poems) on ryoshi (paper for writing) on which Ashide-e was painted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユダヤ教の教えの読に続く、てのユダヤ人のシナゴーグの安息日に読まれたマホメットからの短い選択例文帳に追加

a short selection from the Prophets read on every Sabbath in a Jewish synagogue following a reading from the Torah  - 日本語WordNet

試合後,ガンバの西野(あきら)監督は「体調が万ではないのに,選手たちは結果を出すために底力を発揮しなければならなかった。」と語った。例文帳に追加

Gamba Coach Nishino Akira said after the game, “Our players had to realize their potential to succeed in spite of their poor physical condition.”  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

富山第一の大(おお)塚(つか)一監督は「完に地元の生徒で構成されているチームでも優勝できると証明できてうれしい。」と話した。例文帳に追加

Otsuka Ichiro, Toyama Daiichi's coach, said, "I'm glad to have proved that a team made up entirely of local students could win the title." - 浜島書店 Catch a Wave


例文

たとえば昭和28年(1953年)国税庁の鑑定官であった田中哲を中心として、国の有志酒蔵が、当時の時流であった三増酒に抗して品質の高い酒を造ろうと研醸会を結成している。例文帳に追加

For example, led by Tetsuro TANAKA who was an Official Appraiser of the National Tax Administration Agency, some voluntary sake breweries from all over Japan organized Kenjokai (the study group of sake brewing) in 1953 in order to produce high quality sake as opposed to sanzoshu which was popular at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の寿司店の高級化傾向に対し、廉価さ、手軽さ、会計の明さで大衆客のニーズをとらえ、1970年代以降国的に広まり、今ではファミリーレストランの競争相手にもなっている。例文帳に追加

While traditional sushi restaurants tended to be exclusive, Kaitenzushi restaurants have satisfied the needs of ordinary people by providing low price, convenience, simple billing, and have spread nationwide since 1970's and have become the competitors of family restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は高齢ゆえに弟子日印を出し、文保2年(1318年)12月30日から翌元応元年(1319年)9月15日にかけて題目宗と日本仏教宗派と法論を戦わせた(鎌倉殿中問答)。例文帳に追加

Nichiro was so old that he sent his pupil, Nichiin to have a debate between Daimoku sect and every other sect of Japanese Buddhism during the period from January 30, 1319 to November 5, 1319 (Kamakura denchu mondo Dialogue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光正と妹の茂(しげ)子(こ)(水(みず)原(はら)希(き)子(こ)),弟の和(かず)正(まさ)(間(ま)宮(みや)祥(しょう)太(た)(ろう))は員テレパシーの能力を持っており,他人の心を読むことができる。例文帳に追加

Mitsumasa, his younger sister Shigeko (Mizuhara Kiko) and younger brother Kazumasa (Mamiya Shotaro) all have a talent for telepathy and can read other people's minds. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

四 裁判長は、前号本文に掲げる書面又は物を取り調べる場合において訴訟関係人が同意したときは、その部若しくは一部を読し又は示すことに代えて、相当と認める方法でこれを取り調べることができる。例文帳に追加

(iv) when any of the documents or articles listed in the main clause of the preceding item are examined, if the persons concerned in the case give their consent, the presiding judge may, in lieu of reading aloud or presenting all or part of such documents or articles, examine such documents or articles by a method that it finds appropriate; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

披講所役による詠そのものの持つ「質的な魅力」に加え、各地の国民の詠進歌が披露されるという国大会のような興味、また、御製・皇后宮御歌・皇族の詠進歌には詠者の心情・近況が示唆されることもあり、注目を浴びる宮中行事の一つである。例文帳に追加

Utakai Hajime is one of the attention-grabbing court functions because of the fact that Hikojoyaku's recitation is attractive in its quality, that people are interested in such a national contest at which poems of people throughout Japan are presented, and that sometimes ohomi uta, ohokisai no miyano miuta and poems of other Imperial Family members suggest feelings and recent situations of the writers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同センターは国の大学を対象としたマッチング等を行うために2006年6月に設立された機関であり、同社の場合は地元の埼玉大学の地域共同センターを紹介してもらい、同大学教育学部の野村泰教授との共同研究に至った。例文帳に追加

This center was established in June 2006 for the purpose of matching companies with universities nationwide. Through this center, the company obtained an introduction to the regional cooperative center of Saitama University and initiated joint research with Professor Tairo Nomura of Saitama University's Faculty of Education. - 経済産業省

例文

とりわけ日蓮正宗では現在でも、日蓮の正しい教えが日興-日目-日道と続く法脈以外には伝わらなかったとして、日系などのての他門流、さらには他の富士門流諸派(後世になって日蓮宗と妥協的な態度を取るようになり、大石寺に従わなくなった)までも、すべて謗法としている。例文帳に追加

Among them, Nichiren Shoshu Sect still insists thatevery other schools, including Nichiro School, and even other Fujimon Schools (later, it took a conciliatory attitude towards Nichiren Sect and did not follow Taiseki-ji Temple) are took as hobo because Nichiren's correct teachings were only passed to dharma lineage linked to Nichido through Nikko and Nichimoku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS