1016万例文収録!

「列車で行く」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 列車で行くの意味・解説 > 列車で行くに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

列車で行くの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

列車で行く[来る].例文帳に追加

go [come] by train  - 研究社 新英和中辞典

午後 9 時発の列車で行く.例文帳に追加

go by the 9.00 p.m. train  - 研究社 新英和中辞典

列車で行くのが賢明だよ。例文帳に追加

It is advisable to go by train. - Tatoeba例文

この列車はどこに行くのですか。例文帳に追加

Where is this train going? - Tatoeba例文

例文

この列車はどこに行くのですか。例文帳に追加

Where's this train going? - Tatoeba例文


例文

この列車はニューヨークまで行く例文帳に追加

This train goes through to New York. - Eゲイト英和辞典

これは京都に行く列車ですか?例文帳に追加

Is this the train going to Kyoto? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どの列車が北に行くのですか?例文帳に追加

Which train will go north of here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

列車で行くのが賢明だよ。例文帳に追加

It is advisable to go by train.  - Tanaka Corpus

例文

彼は車で行く列車で行くか迷っていた.例文帳に追加

He hesitated about whether to drive [go in his car] or take the train.  - 研究社 新和英中辞典

例文

列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。例文帳に追加

You must decide whether you will go by train or by plane. - Tatoeba例文

列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。例文帳に追加

You must decide whether you will go by train or by plane.  - Tanaka Corpus

東京まで急行列車で行く予定です。例文帳に追加

I plan on going to Tokyo on the express train.  - Weblio Email例文集

列車で[船で, 空路を, 陸路を, 海路を]行く.例文帳に追加

go by rail [ship, air, car, sea]  - 研究社 新英和中辞典

東京へ行くにはこの列車でいいのですか。例文帳に追加

Is this the right train for Tokyo? - Tatoeba例文

私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。例文帳に追加

I prefer traveling by train to flying. - Tatoeba例文

東京へ行くにはこの列車でいいのですか。例文帳に追加

Is this the right train for Tokyo?  - Tanaka Corpus

私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。例文帳に追加

I prefer traveling by train to flying.  - Tanaka Corpus

この列車はベルリンまで(乗り換えなしに)行く.例文帳に追加

This train goes through to Berlin.  - 研究社 新英和中辞典

(午後) 5 時 15 分の列車でシカゴへ行く.例文帳に追加

take the 5:15 (p.m.) train to Chicago  - 研究社 新英和中辞典

ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。例文帳に追加

Change trains at Chicago for New York. - Tatoeba例文

来週の月曜日,列車で津和野へ行くつもりだ例文帳に追加

I'll train to Tsuwano next Monday. - Eゲイト英和辞典

この列車はどちらの方向に行くのですか?例文帳に追加

To which direction does this train go? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。例文帳に追加

Change trains at Chicago for New York.  - Tanaka Corpus

バス[船, 自転車, 飛行機, 鉄道, 列車(など)]で行く[旅行する].例文帳に追加

go [travel] by bus [boat, bicycle, plane, rail(road), train, etc.]  - 研究社 新英和中辞典

金沢へ行くには米原で列車を乗り換えなくてはいけない例文帳に追加

You have to change trains at Maibara for Kanazawa. - Eゲイト英和辞典

列車「ポートライナー」で神戸の中心部から空港まで18分で行くことができる。例文帳に追加

The Port Liner train can take you from the center of Kobe to the airport in 18 minutes.  - 浜島書店 Catch a Wave

友人を訪問しにミラノまで列車で行く際、彼は私についてきてもらいたがっている。例文帳に追加

He wants me to go with him to Milan by train to visit a friend. - Tatoeba例文

特急列車で私の家から私の寄宿舎へ行くために、5時間かかります。例文帳に追加

It takes 5 hours to get from my house to my dorm by the limited express train.  - Weblio Email例文集

また京都方面への通勤、通学客も見られ、京都まで直通列車がある大和八木駅へ行くため近鉄大阪線を利用する客も多い。例文帳に追加

Others commute in the direction to Kyoto and many use Kintetsu Osaka Line to go to Yamato-Yagi Station, where they can go directly to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線を介して京都市中心部から奈良方面までや、京都から天理駅、橿原神宮前駅方面へ直通運転しており、乗り換えせずに一本の列車で行くことができる。例文帳に追加

The company also undertakes operation from the center of Kyoto City to the Nara area through the Kyoto Municipal Subway Karasuma Line, as well as direct operation from Kyoto Station to Tenri Station and toward Kashiwarajingu-mae Station, thus allowing passengers to travel to their destinations without transferring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特にJR西日本の福知山駅はJR西日本が掲げる北近畿ビッグXネットワークの中心部を担い、山陰本線、福知山線、北近畿タンゴ鉄道宮福線の合流点でもあり京都駅、大阪駅、宮津駅、天橋立駅、和田山駅、豊岡駅(兵庫県)、城崎温泉駅へは特別急行列車で乗り換えなしに行くことができる。例文帳に追加

In particular, Fukuchiyama Station of JR West plays a key role in the North Kinki Big X Network promoted by JR-West, and since it is a junction of Sanin Main Line, Fukuchiyama Line, and Miyafuku Line of Kitakinki Tango Railway; people can travel to Kyoto Station, Osaka Station, Miyazu Station, Amanohashidate Station, Wadayama Station, Toyooka Station (Hyogo Prefecture) and Kinosaki Station by limited express train without transferring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS