1016万例文収録!

「十一手四」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 十一手四に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十一手四の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 858



例文

第三節 訴訟続等の特例(第条—第七条)例文帳に追加

Section 3 Special Provisions of Court Proceedings, etc. (Articles 41 - 47)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 免責続(第二百八条—第二百五条)例文帳に追加

Section 1 Discharge Proceedings (Article 248 to Article 254)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 続(第条―第五条)例文帳に追加

Section 2 Procedure (Article 41 to Article 50)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章 借地条件の変更等の裁判続(第条―第五条)例文帳に追加

Chapter IV Court proceedings for Changes to the Land Lease Terms, etc. (Articles 41 to 54)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

目 新設合併消滅法人の続(第百九条の―第百九条の例文帳に追加

Division 1 Procedures for Investment Corporations Extinguished upon Consolidation (Article 149-11 through Article 149-14)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

節 破産続から再生続への移行(第二百六条・第二百七条)例文帳に追加

Section 1 Transfer from Bankruptcy Proceedings to Rehabilitation Proceedings (Article 246 and Article 247)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

再審の訴訟続・法第三百例文帳に追加

Court Proceedings for Retrial; Article 341 of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鑑「藻塩草」(二百葉)例文帳に追加

Tekagami "Moshiogusa Album of Exemplary Calligraphy" (241 detached segments)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三款 書面による準備続(第九条—第九条)例文帳に追加

Subsection 3 Preparatory Proceedings by Means of Documents (Article 91 to Article 94)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二款 破産続開始の効果(第七条—第六条)例文帳に追加

Subsection 2 Effect of the Commencement of Bankruptcy Proceedings (Article 47 to Article 61)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三条の 審判続開始の決定は、文書によつて行わなければならない。例文帳に追加

Article 34-41 (1) A ruling for the commencement of a hearing procedure shall be given in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

目 吸収合併消滅法人の続(第百九条―第百九条の五)例文帳に追加

Division 1 Procedures for Investment Corporations Extinguished upon Merger (Article 149 through Article 149-5)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 金融機関等の更生続の特例等に関する法律第二条第項、第二六条、第二七条、第三条、第五条、第八条第項第二号から第号まで及び第九条第例文帳に追加

(xix) Article 24, paragraph (1), Article 26, Article 27, Article 31, Article 45, Article 48, paragraph (1), items (ii) to (iv) inclusive and Article 49, paragraph (1) of the Act on Special Treatment of Corporate Reorganization Proceedings and Other Insolvency Proceedings of Financial Institutions, etc.; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第条の及び第条の五 金融商品取引業者等が締結した投資顧問契約の相例文帳に追加

(iii) Article 41-4 and Article 41-5: the other party to an Investment Advisory Contract concluded by a Financial Instruments Business Operator, etc.; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 第条の二第二項又は第条の項の規定に違反して、破産続開始の申立てをしなかつたとき。例文帳に追加

(vi) when it has failed to apply for the commencement of bankruptcy proceedings, in violation of the provision of Article 40-2, paragraph (2) or Article 41-10, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二条の五から第二条の七まで 金融商品取引業者等が締結した投資任契約の相例文帳に追加

(iv) Articles 42-5 to 42-7: the other party to a Discretionary Investment Contract concluded by a Financial Instruments Business Operator, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 不正の段により第条の三第項の規定による指定を受けたとき。例文帳に追加

(ii) When the Designated Credit Bureau has received the designation under Article 41-13, paragraph (1) by wrongful means; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百条第項、第百条の二第二項又は第百条の三第項の会員総会をいい、株式会社商品取引所にあっては、法第百条の六第項、第百条の三第項、会社法第七百八三条第項、第七百九五条第項又は第八百条第項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な続があったことを証する書面例文帳に追加

(iv) minutes of the General Meeting of Shareholders Approving the Merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph (4), Article 144-2, paragraph (2), or Article 144-3, paragraph (4) of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph (1) and Article 144-13, paragraph (1) of the Act, and Article 783, paragraph (1), Article 795, paragraph (1), or Article 804, paragraph (1) of the Companies Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百条 第項、第百条の二第二項又は第百条の三第項の会員総会をいい、 株式会社商品取引所にあっては、法第百条の六第項、第百条の三 第項、会社法第七百八三条第項、第七百九五条第項又は第八百条第 項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な続があったことを証する書面例文帳に追加

(iv) minutes of the general meeting of shareholders approving the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph 4, Article 144-2, paragraph 2, or Article 144-3, paragraph 4 of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph 1 and Article 144-13, paragraph 1 of the Act, and Article 783, paragraph 1, Article 795, paragraph 1, or Article 804, paragraph 1 of the Company Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed;  - 経済産業省

五 不正の段により第条第項の登録を受けたとき。例文帳に追加

(v) Obtains the registration under Article 14 paragraph (1) by wrongful means  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 不正の段により第九百条の登録を受けたとき。例文帳に追加

(v) when the Investigation Body obtains the Registration set forth in Article 941 by wrongful means.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 第三百九条第項の請求があつた場合の例文帳に追加

(b) A hearing on the request of paragraph (1) of Article 349  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八条の五第項の規定により続をすべき者例文帳に追加

A person responsible for the procedures under Article 184-5(1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八条の五第項の規定により続をすべき者例文帳に追加

A person responsible for the procedures under Article 48-5(1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

習(てならい)は、『源氏物語』五帖の巻名のつ。例文帳に追加

Tenarai is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方二世観世元滋はきわめて政治的な腕に優れた。例文帳に追加

Meanwhile, Motoshige KANZE was quite excellent at political skills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臂(が4本)で坐像の面観音は例が少ない。例文帳に追加

The sedentary statue of eleven-faced Kannon with four arms is rare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三条の六 第三条の七第項又は第三条の五項の規定により出頭又は鑑定を命ぜられた参考人又は鑑定人は、政令で定めるところにより、旅費及び当を請求することができる。例文帳に追加

Article 34-64 A witness or an expert witness who has been ordered to appear or to give an expert opinion pursuant to the provisions of Article 34-47(1) or Article 34-50(1) may request traveling expenses or an allowance pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章 外国倒産処理続がある場合の特則(第二百五条—第二百七条)例文帳に追加

Chapter XI Special Provisions Where Foreign Insolvency Proceedings Exist (Article 245 to Article 247)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第項の訴えに係る訴訟続は、破産続が終了したときは、第条第項の規定にかかわらず、終了する。例文帳に追加

(6) The action set forth in paragraph (1), notwithstanding the provision of Article 44(4), shall be concluded upon the close of bankruptcy proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章の 開示用電子情報処理組織による続の特例等(第二七条の三の二―第二七条の三例文帳に追加

Chapter II-4 Special Provisions, etc. for Procedures by Use of Electronic Data Processing System for Disclosure (Article 27-30-2 - Article 27-30-11)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、量目が匁二分の大判の道具値段が八両二分と評価されており、両分では五二匁となり、金座の貨幣鋳造数料にあたる分分を差し引き七匁六分となり、両では匁七分六厘とする説もある。例文帳に追加

The price of the Oban whose ryome is 44 monme 2 bu evaluated as 8 ryo 2 bu,10 ryo of which equals 52 monme, deducing Ichibukin 4 monme 4 bu as commission charges for kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) equals 47 monme 6 bu, making 1 ryo equal 4 monme 7 bu 6 rin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五 不正の段により第二条の三六第項の登録を受けたとき。例文帳に追加

(v) When the Registered Training Agency was registered under Article 24-36, paragraph (1) by wrongful means.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 第七八条又は第九条第項において準用する第条の二第二項又は第条の項の規定に違反して、破産続開始の申立てをしなかつたとき。例文帳に追加

(viii) when it has failed to apply for the commencement of bankruptcy proceedings, in violation of the provision of Article 40-2, paragraph (2) or Article 41-10, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 78 or Article 90, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百条の 信託財産について破産続開始の決定があった場合には、次に掲げるものは、破産管財人がする。例文帳に追加

Article 244-11 (1) Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the trust property, the following acts shall be conducted by a bankruptcy trustee:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百条の八 信託法第九条第項(同法第五三条第二項及び第五条第項において準用する場合を含む。)の規定により受託者が有する権利は、信託財産についての破産続との関係においては、金銭債権とみなす。例文帳に追加

Article 244-8 A right held by the trustee pursuant to the provision of Article 49(1) of the Trust Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 53(2) and Article 54(4) of said Act) shall be deemed to be a monetary claim, in relation to bankruptcy proceedings against the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

坐像、立像ともにあり、実際に千本のを表現した作例もあるが、二臂とするものが般的である(和歌山・道成寺本尊像は例外で、臂に表わす)。例文帳に追加

Although there exist both seated statues and standing statues, and statues with a thousand arms actually, generally it has 11 faces and 42 arms (the statue of principal image of Buddha, at Dojo-ji Temple in Wakayama is an exception with 44 arms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 執行官法(昭和年法律第百号)の規定による数料及び費用 その数料及び費用の額例文帳に追加

(iii) the fees and expenses under the provisions of the Court Execution Officers Act (Act No. 111 of 1966): the amount of the fees and expenses;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第百三九条の三第五項若しくは第百三九条の項において準用する第百条の又は第百三九条の二(第百三九条の九において準用する場合を含む。)の規定による続が終了していない場合例文帳に追加

(i) in cases where the procedures under Article 101-4, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 139-3(5) or 139-4(4), or the procedures under Article 139-12 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 139-19) have not been completed; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条の六五 内閣総理大臣が第三条の二、第三条の二の二及び第三条のから第三条の六二までの規定によつてする決定その他の処分(これらの規定によつて審判官がする処分を含む。)については、行政続法第二章及び第三章の規定は、適用しない。ただし、第三条の二及び第三条の二の二の規定に係る同法第二条の規定の適用については、この限りでない。例文帳に追加

Article 34-65 The provisions of Chapter II and Chapter III of the Administrative Procedure Act shall not apply to a decision or any other disposition given by the Prime Minister pursuant to any of the provisions of Article 31-2, Article 34-21-2 and Articles 34-40 to 34-62 (including a disposition given by a hearing examiner pursuant to any of these provisions); provided, however, that this shall not apply to the application of the provisions of Article 12 of the Administrative Procedure Act pertaining to the provisions of Article 31-2 and Article 34-21-2 of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二百九条第項前段の規定による破産続開始の申立てに基づき、破産続開始の決定があった場合例文帳に追加

(iv) Where, based on a petition for commencement of bankruptcy proceedings filed under the provision of the first sentence of Article 249(1), an order of commencement of bankruptcy proceedings is made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 続について第五条第項又は第二項の規定により納付すべき数料を納付しないとき。例文帳に追加

(iv) where the fees relating to the procedure payable under Article 54(1) or (ii) have not been paid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 第六九条第項において準用する会社法第百八条第項の規定又は第八二条の八第項において準用する民法第八条第項の規定に違反して、破産続開始の申立てを怠つたとき。例文帳に追加

(xxvii) When, in violation of the provisions of Article 484, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (1) or the provisions of Article 81, paragraph (1) of the Civil Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 82-18, paragraph (1), having failed to file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六二条 刑事訴訟法(昭和二三年法律第百三号)第百三条から第百七条まで、第百九条、第百五条から第百五六条まで、第百六五条及び第百六六条の規定は、公正取引委員会又は審判官が、審判に際して、参考人を審尋し、又は鑑定人に鑑定を命ずる続について、これを準用する。例文帳に追加

Article 62 (1) The provisions of Articles 143 to 147 inclusive, Article 149, Articles 154 to 156 inclusive, Article 165, and Article 166 of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to the procedures by which the Fair Trade Commission or hearing examiners, in the course of hearings, shall interrogate witnesses, or order expert witnesses to express expert opinion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三三条 非訟事件続法(明治三年法律第号)第三編の規定は、株券については、適用しない。例文帳に追加

Article 233 The provisions of Part III of the Non-Contentious Cases Procedures Act (Act No.14 of 1898) shall not apply to share certificates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第二条第号、第五条、第六条第三項、第条及びこの章(この条、第二七条、第二八条、第三二条、第三条、第三五条、第条、第三条から第六条まで、第五条第五項及び第六項、第五三条第二項、第五六条、第五八条第項及び第項、第五九条第号、第三号から第六号まで及び第八号、第六六条、第六七条、第七条、第七三条第項第二号から第号まで、第二項及び第三項、第七六条、第七八条から第八六条まで、第八八条、第九条から第九二条まで、第九条、第九五条第項、第九六条、第九七条、第九八条第二項、第百条、第百二条、第百六条、第百八条、第百二条、第百条から第百七条まで並びに第百八条第二項、第五項及び第六項を除く。)の規定は、官庁又は公署の嘱託による登記の続について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 2, item (xiv), Article 5, Article 6, paragraph (3), Article 10, and this Chapter (excluding this Article, Article 27, Article 28, Article 32, Article 34, Article 35, Article 41, Article 43 to Article 46, Article 51, paragraph (5) and paragraph (6), Article 53, paragraph (2), Article 56, Article 58, paragraph (1) and paragraph (4), Article 59, item (i), item (iii) to item (vi) and item (viii), Article 66, Article 67, Article 71, Article 73, paragraph (1), item (ii) to item (iv), paragraph (2) and paragraph (3), Article 76, Article 78 to Article 86, Article 88, Article 90 to Article 92, Article 94, Article 95, paragraph (1), Article 96, Article 97, Article 98, paragraph (2), Article 101, Article 102, Article 106, Article 108, Article 112, Article 114 to Article 117, and Article 118, paragraph (2), paragraph (5) and paragraph (6)) shall apply mutatis mutandis to a registration procedure to be performed as commissioned by a government agency or public office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 会社更生法(平成年法律第百五号)第二百五八条第項若しくは第項又は金融機関等の更生続の特例等に関する法律(平成八年法律第九五号)第百五九条第項若しくは第項若しくは第三百三二条第項若しくは第項の規定による登記例文帳に追加

(iii) registration under the provisions of Article 258, paragraph (1) or paragraph (4) of the Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) or the provisions of Article 159, paragraph (1) or paragraph (4) or Article 332, paragraph (1) or paragraph (4) of the Act on Special Measures, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc. (Act No. 95 of 1996); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 不正の段により第二条第項又は第五三条第項の登録(第二条第二項又は第五三条第二項の登録の更新を含む。)を受けた者例文帳に追加

(ii) A person who obtains the registration (including renewal of the registration of Article 42, Paragraph 2 or Article 53, Paragraph 2) of Article 42, Paragraph 1 or Article 53, Paragraph 1 by wrongful means  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第九条ただし書、第九条の二第項ただし書、第九五条ただし書又は第九七条第項の規定による処分については、行政続法第二章の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) The provisions of Chapter II of the Administrative Procedures Act shall not apply to the disposition with regard to the provisions of the proviso of Article 94, proviso of Article 94-2 paragraph (1), proviso of Article 95, or Article 97 paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

7 特許法第八条、第八五条第項及び第八六条から第九条の二まで(裁定の続等)の規定は、第三項又は第項の裁定に準用する。例文帳に追加

(7) Articles 84, 85(1) and 86 through 91-2 (procedures, etc. for award) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the award under paragraph (3) or (4).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS