1016万例文収録!

「唐岸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 唐岸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

唐岸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

松皆例文帳に追加

Karamatsu - Minakishi route  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし以来、漸次南方の沿に海外から交易に訪れる外国の海上勢力が増した。例文帳に追加

However, during and after the Tang dynasty, the influence of foreign vessels visiting the southern costal areas for trade gradually increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海の乗った船は、途中で嵐にあい大きく航路を逸れて貞元()20年(延暦23年、804年)8月10日、福州長渓県赤鎮に漂着。例文帳に追加

The ship Kukai was on was caught in a storm and significantly deviated from its scheduled route and finally drifted ashore at Sekiganchin, Chokei-ken, Fuku-shu on September 21, 804.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大ぶりな岩石で組まれた亀島には、人帽丸形と呼ばれる石灯籠が据えられ、石橋でと繋げられている。例文帳に追加

A stone lantern called Tojinbo Marugata (lit. Round Shape of a Chinese Hat) stands atop the kame-shima island which is composed of large rocks and connected to the shore via a stone bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

やがて、博多津などを中心とする九州北部沿や新羅商人による交易場が形成されるようになっていった。例文帳に追加

Later, trading posts were built up by the merchants from Tang and Shiragi in the northern shore area of Kyushu centering on Hakatanotsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

当時、中国の山東半島沿一帯は張宝高をはじめとする多くの新羅人海商が活躍していたが、山東半島の新羅人の港町・赤山浦の在新羅人社会の助けを借りて残留に成功(不法在留者でありながら通行許可証を得る等)する。例文帳に追加

Back then, Silla sea merchants, including Bogo JANG, prospered in the neighborhoods of the Shandong Peninsula of China and, with the help of Sillans residing in Chishanji, he was able to stay in China (although he remained as an illegal resident, he was able to obtain a travel permit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の防人は、大化の改新の後、663年に朝鮮半島の百済救済のために出兵した倭軍が白村江の戦いにて・新羅の連合軍に大敗したことを契機に、が攻めてくるのではないかとの憂慮から九州沿の防衛のため設置された辺境防備の兵である。例文帳に追加

In Japan, sakimori was deployed for the defense of outlying territories such as the coast of Kyushu due to the fear of a possible invasion by Tang Dynasty China after the major defeat suffered by Japanese troops, who had been dispatched to aid Baekje on the Korean peninsula, by the allied forces of Tang Dynasty China and the Silla Kingdom at the Battle of Baekgang in 663.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、朝廷は遣隋使(後には遣使)に留学生を随行させたり、中国本土ないし寄港地の朝鮮半島西から多数の僧侶ないし学者を招聘して、さらなる知識吸収につとめた。例文帳に追加

Thereafter, the Imperial Court continued to strive to absorb additional knowledge by having students accompany Kenzuishi (and subsequently Kentoshi, the Japanese delegations to visit the Tang Dynasty) and by inviting numerous Buddhist monks and scholars from Mainland China or various ports of call from the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、幕府が国内沿を運行する船の警固を西国の御家人に命じた例がいくつか見られるものの、外洋に出た後の航海は護衛せず、基本的には商人たちに放任されていた。例文帳に追加

Although there were, in fact, several cases where the bakufu ordered Saigoku-gokenin to guard Tosen running along domestic coasts, the government did not guard the ships after they ran out into the open sea and basically left the guard to the merchants..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天智天皇は・新羅による報復と侵攻に備え、北部九州の大宰府の水城(みずき)や西日本各地の古代山城などの防衛施設を築き、北部九州沿には防人(さきもり)を配備した。例文帳に追加

Emperor Tenchi prepared for reprisal and invasion from the Tang and Silla forces, and built mizuki castles (castles on lakes or marshes for defensive reasons) in the local government capital in Northern Kyushu, installed defensive structures in the old mountain castles in each area of West Japan, and posted soldiers on the sea line of Northern Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS