1016万例文収録!

「地蔵平」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地蔵平に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地蔵平の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

木造地蔵菩薩立像-安時代。例文帳に追加

Wooden Jizo Bosatsu-zo: Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝物館/地蔵菩薩立像/安時代/鬘掛地蔵/重文例文帳に追加

A standing statue of Jizo Bosatsu in the treasure house: Sculpted in the Heian period, also called Katsurakake Jizo (a jizo having hair on the hands), designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝物館/地蔵菩薩坐像/安時代/夢見地蔵/伝運慶作/重文例文帳に追加

A seated statue of Jizo Bosatsu in the treasure house: Attributed to Unkei in the Heian period, also called Yumemi (dreaming) Jizo, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広隆寺(京都府京都市)-安時代(埋木地蔵例文帳に追加

Koryu-ji Temple (Kyoto City Kyoto Prefecture) - Heian period (Umoregi Jizo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

六波羅蜜寺(京都府京都市)-安時代(鬘掛地蔵例文帳に追加

Rokuharamitsu-ji Temple (Kyoto City, Kyoto Prefecture) - Heian period (Katsurakake Jizo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

圓宗院(神奈川県塚市)- お助け地蔵例文帳に追加

Enshu-in Temple (Hiratsuka City, Kanagawa Prefecture) - Otasuke Jizo-son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造地蔵菩薩立像-安後期例文帳に追加

Wooden standing statue of Ksitigarbha: Created during the latter half of the Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造地蔵菩薩坐像-安後期例文帳に追加

Wooden sedentary statue of Ksitigarbha: Created during the latter half of the Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造地蔵菩薩立像-金堂安置、安時代。例文帳に追加

The wooden standing statue of Jizo Bosatsu - enshrined in the golden hall, made in the Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1992年(成4年)10月22日-六地蔵駅開業。例文帳に追加

October 22, 1992: Rokujizo Station was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木造地蔵菩薩立像(唐招提寺旧蔵、安時代)例文帳に追加

Wooden standing statue of Ksitigarbha (previously kept at Toshodai-ji Temple, the Heian period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年(成11年)5月10日-六地蔵駅が快速停車駅となる。例文帳に追加

May 10, 1999: The rapid service began making stops at Rokujizo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(成16年)11月26日東西線六地蔵~醍醐間が開業。例文帳に追加

November 26, 2004: The Tozai Line started operating between Rokujizo Station and Daigo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(成16年)11月26日六地蔵~醍醐間が延伸開業。例文帳に追加

November 26, 2004: The section between Rokujizo and Daigo was extended and opened to traffic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

講堂/地蔵菩薩坐像/脇侍/安時代/伝道昌作/重文例文帳に追加

A seated statue of Jizo Bosatsu and kyoji (attendant figures) in Kodo Hall (a lecture hall): Attributed to Dosho in the Heian period, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(成16年)11月26日東西線が六地蔵駅まで延伸、中間駅となる。例文帳に追加

November 26, 2004: When the Tozai Line extended its operation up to Rokujizo Station, this station ceased functioning as a terminal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(成16年)11月26日東西線六地蔵~醍醐間延伸により開業。例文帳に追加

November 26, 2004: The station entered operation in association with the extension of the Rokujizo - Daigo section of the Tozai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡、比叡山、山科区、大宅、醍醐駅(京都府)、六地蔵駅、河原町駅(京都府)、京都駅方面。例文帳に追加

For Hieidaira, Mount Hiei, Yamashina Ward, Oyake, Daigo Station (Kyoto Prefecture), Rokujizo Station, Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture), and Kyoto Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では『地蔵菩薩発心因縁十王経』(略称として『地蔵十王経』)が作られ、安時代に末法思想と冥界思想と共に広く浸透した。例文帳に追加

"Jizo Bosatsu Hossin Innen Juo-kyo Sutra" ("Jizo Juo-kyo Sutra" (a late Heian-period Japanese sutra (based on a Chinese counterpart) dealing with Jizo Bosatsu and the Ten Kings of Hell) for short) was composed in Japan, spreading throughout the nation along with Mappo-shiso (the "end of the world" belief) and Meikai-shiso (belief that there is a posthumous realm) in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安京遷都後も奈良へ向かう際は巨椋池を避け、深草大亀谷~六地蔵~宇治経由の道(現在の奈良線とほぼ並行)がとられた。例文帳に追加

After the capital was moved to Heian-kyo, the route to Nara went through Fukakusa Okamedani, Rokujizo and Uji, bypassing Ogura-ike Pond (the road runs roughly parallel to the present-day JR Nara Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(成16年)11月26日京都市営地下鉄東西線六地蔵~醍醐間延伸に伴い同線の駅が開業。例文帳に追加

November 26, 2004: The station was inaugurated as a stop on the Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway Tozai Line incidental to its extension from Daigo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安時代になって末法思想が蔓延するにしたがい源信_(僧侶)らによって安初期には貴族、安後期には一般民衆と広く布教されるようになり、鎌倉初期には預修十王生七経から更なる偽経の『地蔵菩薩発心因縁十王経』(略して『地蔵十王経』)が生み出された。例文帳に追加

In the early Heian period when Mappo-shiso (the "end of the world" belief) prevailed, it was expounded by the monk Genshin and others to the nobility in the early Heian period and then widely to ordinary people in the late Heian period, and early in the early Kamakura period, "Jizo Bosatsu Hosshin Innen Juo-kyo Sutra" ("Jizojuo-kyo" for short), which was also a bogus sutra, was created based on Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra (Yuxiu Shiwang Shengqijing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国宝の本尊像以外にも、空也上人像、伝・清盛像、運慶の真作と見なされる地蔵菩薩坐像など日本彫刻史上著名な仏像、肖像を有する。例文帳に追加

The temple's National Treasures include portraits and statues that are highly regarded within the world of Japanese sculpture such as the statue of the principal image, the statue of Kuya Jonin, the statue of TAIRA no Kiyomori and a sitting statue of the bodhisattva Ksitigarbha considered to be an original piece by Unkei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺の創建年代については不詳であるが、安時代初期嵯峨天皇が皇后の安産祈願のため地蔵菩薩を安置し、空海が開眼したとも伝えられる。例文帳に追加

Although the year of its establishment is unknown, it is said that in the early Heian period the Emperor Saga, to pray for his wife's safe delivery, enshrined Jizo Bosatsu who was later consecrated by the monk Kukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓜生山は南北朝時代(日本)の延文6年/正(日本)(1361年)以来、勝軍地蔵堂が設置(江戸時代の宝暦12年(1762年)に麓の現在地(北白川瓜生山町)に移転)されて信仰の対象とされていた。例文帳に追加

Uryu-yama Mountain has been worshiped since 1361 in the period of the Northern and Southern Courts, when Shogunzizo-do Hall was built, and the hall was moved to the present site (Uryuzan-cho, Kitashirakawa) in 1762 in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本においては、浄土信仰が普及した安時代以降、極楽浄土に往生のかなわない衆生は、必ず地獄へ堕ちるものという信仰が強まり、地蔵に対して、地獄における責め苦からの救済を欣求するようになった。例文帳に追加

In Japan since the Heian period, when the Pure Land Faith was widespread, people increasingly believed that the living things who could not be reborn in the Land of Bliss after death inevitably went to Hell, so that they had to hope from Jizo Bosatsu for relief from their suffering in Hell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に征夷大将軍となり、東国の蝦夷定を命じられた田村麻呂は、若武者と老僧(観音の使者である毘沙門天と地蔵菩薩の化身)の加勢を得て戦いに勝利し、無事に都に帰ることができた。例文帳に追加

When Tamuramaro -- he had assumed the post of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") at that time -- later received orders to subjugate Ezo (inhabited area of the Ainu tribe) in Togoku, he could win the battle with the support from a young samurai and an old monk (they are the incarnations of Bishamonten (Vaisravana) and Jizo Bosatsu (Ksitigarbha) respectively, and both of them are messengers of Kannon), and returned to the capital in safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS