例文 (12件) |
壮葉の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
万葉集では、月を指して「月讀壮士(ツクヨミヲトコ)」、「月人壮士(ツキヒトヲトコ)」「月夜見」などとも詠まれている。例文帳に追加
In "Manyoshu," the moon is referred to as '月讀壮士 (Tsukuyomi otoko),' '月人壮士 (Tsukihito otoko)' and '月夜見 (Tsukiyomi).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立山連峰の紅葉は壮大で迫力があります。例文帳に追加
The autumn colors of the Tateyama Mountain Range are magnificent and powerful. - 時事英語例文集
「イグアス」とは先住民グアラニ人の言葉で「壮大な水」を意味する。例文帳に追加
"Iguazú" means "great waters" in the language of the indigenous Guaraní people. - 浜島書店 Catch a Wave
万葉集巻第2の199~202番に柿本人麻呂作の高市皇子への、万葉集中最長の壮大な挽歌が収められている。例文帳に追加
In poems NO. 199 - 202 of Book Two of Manyoshu (the oldest anthology of Japanese poetry), the longest in Manyoshu and spectacular Banka (Elegy) by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi was contained. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その乾いた葉から多くの強壮薬多幸化薬と幻覚を誘発する薬が調合される匂いの強い植物例文帳に追加
a strong-smelling plant from whose dried leaves a number of euphoriant and hallucinogenic drugs are prepared - 日本語WordNet
なお、万葉集中の歌には月を擬人化した例として、他に「月人」や「ささらえ壮士」などの表現も見られる。例文帳に追加
Other examples of metaphors of the moon in "Manyoshu" include expressions such as 'Tsukihito (moon person)' and 'Sasarae otoko (little beautiful boy).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは「土木之壮麗、荘厳之華美、天下第一之仏閣也」(『明月記』嘉禄2年6月5日条)、「今度事、華麗過差、已超先例」(『玉葉』承安3年11月21日条)といわれるほど大規模なものだった。例文帳に追加
It was the Buddhist temple on a huge scale described as follows; 'the wooden building was magnificent, it had a solemn and beautiful atmosphere, it was the best Buddhist temple in the world.' "Meigetsuki" (FUJIWARA no Teika's diary in Chinese writing style) (an article on June 5, Karoku 2), also mentioned; 'This Buddhist temple was too beautiful and solemn, there was no other temple like this throughout history.' "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) an article on November 21, Shoan 3. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タンパク質含有原料を、発芽ダイズ子葉由来のチオールプロテアーゼ及び/又は微生物に由来するセリンプロテアーゼにより分解して得られるタンパク質分解ペプチドを含有する疲労回復又は滋養強壮剤。例文帳に追加
The physical strength-recovering agent or revitalizer contains a protein-degraded peptide obtained by degrading a protein-containing raw material with a thiol protease originating from germinated soybean cotyledon and/or a serine protease originating from a microorganism. - 特許庁
高麗人参と山薬(効果:滋養強壮、体力増強) ハトムギとどくだみ(効果:肌の美容) 紫蘇の葉と大(効果:精神安定、リラックス) グアバの実と連銭草(効果:血糖値の降下) 連銭草と羅漢果(効果:血糖値の降下) グアバの実とタンポポの根(効果:血糖値の降下)例文帳に追加
例文 (12件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |