1016万例文収録!

「完全な」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 完全なの意味・解説 > 完全なに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

完全なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12647



例文

(a) 申請人の完全な明記例文帳に追加

(a) full indications concerning the applicant; - 特許庁

この重なりの部分が完全PBGである。例文帳に追加

This overlapping part is a perfect PBG. - 特許庁

完全には正しくないです、やっぱり」例文帳に追加

`Not QUITE right, I'm afraid,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

詰まるところは、完全な搾取です。例文帳に追加

At the end it was sheer blackmail;  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

彼は完全に治ったと断言された.例文帳に追加

He was pronounced completely cured.  - 研究社 新英和中辞典


例文

準備が甚だ不完全だ.例文帳に追加

The arrangements leave a lot to be desired.  - 研究社 新和英中辞典

彼は完全に英語を話す例文帳に追加

He speaks English to perfection.  - 斎藤和英大辞典

練習は完全を成す例文帳に追加

Practice makes perfect.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

長い髪の毛は完全に濡れていた。例文帳に追加

Her long hair was completely wet. - Tatoeba例文

例文

彼らは信憑性を完全に失った。例文帳に追加

They've lost all credibility. - Tatoeba例文

例文

何かを完全に濡らす行為例文帳に追加

the act of making something completely wet  - 日本語WordNet

何かを完全に燃やす行為例文帳に追加

the act of burning something completely  - 日本語WordNet

完全に、または、ひどく並べる例文帳に追加

align imperfectly or badly  - 日本語WordNet

完全に金属から成るさま例文帳に追加

consisting completely of metal  - 日本語WordNet

上に流す、または完全に覆う例文帳に追加

flow over or cover completely  - 日本語WordNet

完全に妨げられるか、切り離される例文帳に追加

completely obstructed or closed off  - 日本語WordNet

完全競争の行われている市場例文帳に追加

an imperfect market  - EDR日英対訳辞書

彼女はフランス語を完全に話せる例文帳に追加

She can speak French perfectly. - Eゲイト英和辞典

これは完全にここだけの話だよ例文帳に追加

This is strictly between us. - Eゲイト英和辞典

自信を完全に失っています。例文帳に追加

I have lost my confidence completely. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

風邪が完全に治ったと思います。例文帳に追加

I think I've recovered from my cold. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女の怪我は完全に治った。例文帳に追加

She has completely recovered from her injuries. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

喘息って完全に治るのですか?例文帳に追加

Can I heal asthma completely? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

けがは完全に治りました。例文帳に追加

I have completely recovered from my injures. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

長い髪の毛は完全に濡れていた。例文帳に追加

A long hair was completely wet.  - Tanaka Corpus

並べ替えリンク用の完全パス。例文帳に追加

The complete path for sorting links  - PEAR

現在は完全に失われており。例文帳に追加

No relics remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは完全犯罪の物話だ。例文帳に追加

This is a perfect-crime story.  - 浜島書店 Catch a Wave

バーナーの完全燃焼装置例文帳に追加

EQUIPMENT FOR COMPLETE COMBUSTION OF BURNER - 特許庁

市場が,完全競争でもなくまた完全独占でもない状態例文帳に追加

an imperfect competition of a market  - EDR日英対訳辞書

部分的に完全な画像体積は、略完全な画像体積よりもかなり少ないデータを含む。例文帳に追加

The partially complete image set contains data remarkably less than the approximately complete image sets. - 特許庁

完全な黒は、光を完全にガードするから、なにをどうしたって見えないんだ。例文帳に追加

The perfect black, guarding against high lights, will be utterly and absolutely invisible.  - JACK LONDON『影と光』

だから,あなた方の天の父が完全であられるように,あなた方も完全でありなさい。例文帳に追加

Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:48』

完全ねじ部、ピン先端近くの不完全ねじ部、ピン切り上り部の不完全ねじ部の少なくとも3箇所のねじ外径を測定する。例文帳に追加

Screw outer diameters are measured on at least three positions, comprising a complete thread part, an incomplete thread part close to an end of a pin, and an incomplete thread part of a raise part of the pin. - 特許庁

記録媒体には完全な情報を与える完全情報データを部分的にデータ欠落させて得られた不完全情報データが記録されている。例文帳に追加

In the recording medium, incomplete information data, which are obtained by making complete information data giving complete information partially missed, are recorded. - 特許庁

溝43は、完全に切り欠いた完全切欠部45と、溝深さが漸次浅くなるように形成した不完全切欠部とを有する。例文帳に追加

The groove 43 comprises a fully cut out complete cutout part 45 and an incomplete cutout part formed so that the groove depth is made shallow gradually. - 特許庁

この人生においては、どのような完全なものも、その中に不完全さを含んでいます。例文帳に追加

4. All perfection hath some imperfection joined to it in this life,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

我々は誰かのことを完全に理解することはできないし、誰かに完全に理解されることもない。例文帳に追加

We cannot understand others completely and we will not be understood completely by anyone. - Weblio Email例文集

外部のドキュメント (完全なユーザガイド) 完全なガイドの ダウンロードページ。例文帳に追加

external documentation ( full user guide ) Download page to get the full definitive guide.  - PEAR

外部のドキュメント (完全なユーザガイド) 外部のドキュメント (フランス語による完全なユーザガイド)例文帳に追加

external documentation ( full user guide in english ) external documentation ( full user guide in french )  - PEAR

完全に成熟した女性にふさわしい、または、完全に成熟した女性に特徴的な例文帳に追加

befitting or characteristic of a fully mature woman  - 日本語WordNet

さらに出口側の完全燃焼ゾーン7で空気を吹き込んで未燃分を完全燃焼させる。例文帳に追加

Air is blown into a complete combustion zone 7 of an outlet side to carry out complete combustion of unburned combustibles. - 特許庁

パッケージの完全性は、完全な状態の脆弱化構造を視覚的に見ることによって表示される。例文帳に追加

Integrity of the package is indicated by visually observing an intact breakable structure. - 特許庁

位相が完全に一致したときの自己相関値が1、完全に不一致のとき−1/Mとなる。例文帳に追加

An auto-correlation value when the phase gets consistent completely is 1, and the value when not consistent is -1/M. - 特許庁

255 は完全に不透明(RGB 表記と同じ色の鮮やかさ)を、0 は完全に透明を表します。例文帳に追加

A value of 255 means fully opaque (full color-intensity, same as in RGB- notation), 0 means fully transparent.  - PEAR

《諺》 とげのないバラはない 《世に完全な幸福はない》.例文帳に追加

There's no rose without a thorn.  - 研究社 新英和中辞典

どんな偉い思想家でも完全な知恵を備えてはいない.例文帳に追加

Even the greatest thinkers are not endued with perfect wisdom.  - 研究社 新英和中辞典

私は外に出るときは完全武装をしなければならない。例文帳に追加

I have to be fully armed whenever I go outside. - Weblio Email例文集

この悪を完全に根絶しなくてはならない.例文帳に追加

We must eradicate this evil root and branch.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼の英語はまだなかなか完全とはいかない例文帳に追加

His English is far from perfect  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS