1016万例文収録!

「定名詞句」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 定名詞句の意味・解説 > 定名詞句に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

定名詞句の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

名詞への指示の限性を示すことがある限例文帳に追加

a determiner that may indicate the specificity of reference of a noun phrase  - 日本語WordNet

名詞の指示対象を決する名詞修飾語の限られたクラスの1つ例文帳に追加

one of a limited class of noun modifiers that determine the referents of noun phrases  - 日本語WordNet

前の語から当然予想される語を示す不称の指示代名詞例文帳に追加

a word to express something in an indirect way  - EDR日英対訳辞書

既存の文書1を解析し、連続する形態素の品詞情報を基に、所の連結条件に合致する連結語(複数の名詞が連結している複合名詞名詞、動詞等)を取り出す。例文帳に追加

An existent document 1 is analyzed and on the basis of the part-of-speech information of continuous morphemes, the coupled phrase (such as compound noun consisting of a plurality of coupled nouns, noun phrase or verb phrase) matched to prescribed coupling conditions is extracted. - 特許庁

例文

手段4は、構造解析結果から、確実な係り受け関係の名詞以外の名詞を曖昧な係り受け関係の名詞とし、これらの名詞に対して、名詞辞書3に格納している出現頻度の値に基づいて修飾語・被修飾語を推し、推結果を出力する。例文帳に追加

A determining means 4 regards nouns other than the nouns in the distinct modification relation as nouns in a vague modification relation, estimates modifying words and modified words for those nouns according to the values of the appearance frequencies in the noun dictionary 3, and outputs the estimation results. - 特許庁


例文

動詞により意味された状態または行動の時間を指する名詞の意味役割例文帳に追加

the semantic role of the noun phrase that designates the time of the state or action denoted by the verb  - 日本語WordNet

ユーザが入力した検索語と論理演算を指する文字列とユーザが提示された名詞の中から選択した名詞から生成される検索式に適合する名詞を含む文書を全文検索インデックスを用いて検索する。例文帳に追加

A document including the retrieve word inputted by the user, a character string designating logic and arithmetic and a noun phrase matched to a retrieval expression generated from the noun phrase selected out of the presented noun phrases by the user is retrieved by using the full sentence retrieval index. - 特許庁

検索条件生成手段13は、抽出した単語及び名詞を所の演算子により結合し、かつ単語及び名詞の各々に所の重み付けを施して検索条件を生成する。例文帳に追加

A retrieval condition generating means 13 generates the retrieval condition by coupling the extracted word and the noun phrase with a prescribed operator and applying a prescribed weighting to each of the word and noun phrase. - 特許庁

抽出した単語及び名詞を、検索条件生成手段13により、所の演算子により結合しかつ単語及び名詞の各々に所の重み付けを施して検索条件を生成する。例文帳に追加

A retrieval condition generating means 13 merges the extracted words and noun phrases by specific operators and weights the words and noun phrases as specified to generate retrieval conditions. - 特許庁

例文

抽出した単語及び名詞を検索条件生成手段13により、所の演算子により結合し、かつ、単語及び名詞の各々に所の重み付けを施して検索条件を生成する。例文帳に追加

A retrieving condition generation means 13 combines the extracted words and noun phrase by a prescribed operator and applying prescribed weight to each of the words and the noun phrase to generate a retrieving condition. - 特許庁

例文

また、副助詞を含む入力文がSを含まないとき、入力文を名詞又は副詞と判する。例文帳に追加

When the inputted sentence including the adverbial particle doesn't include the sentence S, it is determined that the inputted sentence is a noun phrase or an adverb phrase. - 特許庁

Sの先頭にとりたてられていない主語が存在するときはこの主語を含めて副助詞を含む入力文を名詞又は副詞と判し、とりたてられた主語が存在するときはこの主語を除外して入力文を名詞又は副詞と判する。例文帳に追加

When a subject which is not located at the head of the sentence S is present, it is determined that the inputted sentence including the subject and the adverbial particle is a noun phrase or an adverb phrase. - 特許庁

ユーザは、各キーワード、名詞、または連絡先を公的または私的にすべきであろうとなかろうと指することができる。例文帳に追加

The user may also specify whether each keyword, noun phrase or contact should be public or private. - 特許庁

ユーザは、サーバコンピュータに送信すべきではない特のキーワード、名詞、および連絡先を識別することができる。例文帳に追加

The user may identify specific keywords, noun phrases and contacts that should not be transmitted to a server computer. - 特許庁

文S、動詞VP、形容詞AP、又は名詞NPの後に副助詞Pが連結してなる入力文に格構造解析を行ない、Sが含まれているかどうかを判する。例文帳に追加

The case structure of an inputted sentence consisting of a adverbial particle P connected after a sentence S, a verb phrase VP, an adjective phrase AP or a noun phrase NP is analyzed to determine whether the inputted sentence includes the sentence S or not. - 特許庁

ドキュメントを翻訳する翻訳システムは、ドキュメントのうち、予めめられた表示形式により表示すべきことを指された指部分を抽出する指部分抽出部と、指部分に含まれる内容を、ドキュメントにおける指部分の他の部分を翻訳する場合と比較し、名詞としてより優先的に翻訳する名詞翻訳モードにより翻訳する翻訳処理部とを備える。例文帳に追加

This translation system for translating the document comprises: a designated part extraction part for extracting, of the document; a designated part designated to be displayed in a predetermined display form; and a translation processing part for translating the content included in the designated part in a nominal phrase translation mode for translating as a nominal phase preferentially, compared with the case of translating other parts except the designated part of the document. - 特許庁

自然言語で入力された検索要求から抽出された単語及び名詞に基づいて適切な検索条件を設することにより、精度の高い文書検索結果を得ることを目的とする。例文帳に追加

To obtain a document retrieved result of high accuracy by setting suitable retrieval conditions on the basis of a word and noun phrase extracted from a retrieval request inputted in a natural language. - 特許庁

入力された検索要求を検索に適切な単語と名詞を抽出して、適切な検索条件を設することにより、精度の高い検索結果を得る。例文帳に追加

To obtain a highly accurate retrieval result by extracting a word and a noun phrase suitable for retrieving an inputted retrieving request and setting up a suitable retrieving condition. - 特許庁

またデータ処理装置1は、文書の形態素解析を行い、文書中のキーワードに連接した文字列、又は文書中で使用頻度の低い形態素を含む文字列が、文字列が名詞であるための条件をめた文字列条件に該当する場合に、該当する文字列が意味する語を抽出し、抽出した語を含むデータ名を生成する。例文帳に追加

Also, the data processing apparatus 1 is configured to perform the morphemic analysis of the document, and to, when a character string linked to a keyword in the document or a character string including a morpheme whose use frequency is low in the document is pertinent to the character string conditions determining conditions that the character string is a noun phrase, extract phrases meant by the pertinent character string, and to generate a data name including the extracted phrases. - 特許庁

検索キーワードとして指されたキーワードの中に存在する形容詞語に着目し、形容詞語が修飾する名詞をキーワードから抽出し、係り受け関係から検索要求意図を理解し、検索要求に適した専門的用語をキーワードとして自動的に追加し、検索処理を実行する。例文帳に追加

Under the consideration of adjective words and phrases existing in a keyword designated as a retrieval keyword, noun words and phrases modified by the adjective words and phrases are extracted from the keyword, and a retrieval request intention is understood from a dependency relation, and an exclusive term suitable for a retrieval request is automatically added as a keyword, and retrieval processing is executed. - 特許庁

例文

次に、適性判部14で顧客ニーズ抽出の観点から併合文書データの適性を判断し、適性がある場合は、印象表現処理部20で、印象表現語と当該印象表現語に結びついた名詞の組を抽出する。例文帳に追加

Aptitude of the merged document data is judged from a perspective of customer needs extraction by an aptitude determining part 14, and if there is aptitude, sets of impressionistic expressions and nominal phrases associated with the impressionistic expressions are extracted by an impressionistic expression processing part 20. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS