1016万例文収録!

「寺格」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寺格を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

寺格総本山例文帳に追加

Jikaku (status of a Buddhist temple): Sohonzan (head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺格大本山例文帳に追加

Status of the temple: head temple of the sect  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺格総本山例文帳に追加

Jikaku (status of a Buddhist temple): Sohonzan (grand head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺格別格本山例文帳に追加

Status of a Buddhist temple: Bekkaku-honzan (quasi-head temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺格大本山例文帳に追加

Jikaku (Status of the Temple): Daihonzan (Main Temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

禅宗の最高の寺格をもつ五つの寺例文帳に追加

five temples with the highest rank in Zen Buddhism  - EDR日英対訳辞書

すると、この傾向はいっそう著しくなり、多様な寺格が制定された。例文帳に追加

As a result, various Jikaku (temple ranking) systems were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、寺院統制上の本寺、末寺も一種の寺格である。例文帳に追加

Main temples and sub-temples that were used to supervise temples were also part of Jikaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺格化後、願入寺第一世に位置づけられる。例文帳に追加

With the hut being qualified as a temple, Nyoshin was positioned as the first chief priest of Gannyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五山十刹諸山制度は、室町幕府が制定した寺格制度である。例文帳に追加

The Gozan-Jissetsu-Shozan system was a system of jikaku (status of a Buddhist temple) established by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このことから、その他の諸宗派内部の序列、格式としての寺格が成立した。例文帳に追加

As such Jikaku started to be used for the hierarchy and status of temples within various other sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総本山『誓願寺』の壇林寺挌の寺、格の高い寺として知られていた。例文帳に追加

The temple was known as a high class temple equivalent to the Danrin-ji Temple, which was the Sohonzan (the general head temple) "Seiganji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代以降は位階の高い寺院そのもの、つまり寺格を指すようになり、それらの寺院を門跡寺院と呼ぶようになった。例文帳に追加

Since the Kamakura period it has come to mean the high-class temple itself, or in other words the status of the temple, and those temples have come to be called Monzeki temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして室町時代になると、寺格としての「門跡」が確立し、室町幕府には、門跡寺院に関する政務を執る門跡奉行が置かれた。例文帳に追加

During the Muromachi period, 'Monzeki,' as the status of a temple, was established so that the post of Monzeki bugyo (shogunate administrator, 門跡奉行) to govern Monzeki temples was assigned by the Muromachi shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都五山(きょうとござん)とは、五山の制のうち京都の禅宗(臨済宗)の寺格、官寺制度である。例文帳に追加

Kyoto Gozan Temples refers the status of a Buddhist temple, and to the system of state-sponsored temples of the Zen sect (Rinzai sect) in Kyoto among the Five Mountain System.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺格(じかく)は、経済的もしくは身分的に区分された寺院の等級を設けて、格式を区別すること。例文帳に追加

Jikaku was the hierarchy of a Buddhist temple used to classify its status based on its economic and social standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府後期に鎌倉幕府によって臨済宗の主な5つの寺院を選んだ「五山」の寺格ができた。例文帳に追加

During the latter part of the Kamakura shogunate, the authorities set up a system of grading temples and accordingly, decided the Rinzai sect's five most important temples called 'Gozan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定額寺(じょうがくじ)とは、奈良時代・平安時代に官大寺・国分寺(国分尼寺を含む)に次ぐ寺格を有した仏教寺院。例文帳に追加

Jogakuji refers to Buddhist temples with the second highest temple status following "kandaiji" (state-sponsored temples of great scale) and "kokubunji" (state-sponsored provincial temples), which existed in the Nara and Heian periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の本末制度に始まる寺格は昭和16年の本末解体で消滅し実態はない。例文帳に追加

Jikaku (status of a Buddhist temple), which was originated from Honmatsu-seido (the government-enforced main-branch temple system) in the Edo period, was dissolved in 1941 and does not exist now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼五山(あまござん)とは、室町時代に五山の制に倣って尼寺に導入された臨済宗の寺格例文帳に追加

Ama Gozan is a jikaku (statues of a Buddhist temple) of the Rinzai sect introduced to nunnery temples, and modeled after the Gozan system (the selection system of temples of the five highest ranks) in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、本願寺宗徒では才徳がなくとも寺格の高下によって上座にあることを潔しとせず、1655年(明暦元年)隠元隆きに参禅して禅に帰依し、隠元の弟子木庵性トウの法を嗣いだ。例文帳に追加

However, as he was ashamed of becoming a high-ranking priest among Hongan-ji Temple priests, thanks to the high status of his temple, irrespective of his talent and virtue, he converted to Zen Sect in 1655 while practicing Zen meditation under Ryuki INGEN and succeeded the teachings of Shoto MOKUAN, a disciple of INGEN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に五山以下の寺格が与えられた寺院が臨済宗であったために「五山派=臨済宗」と考えられがちであるが、実際には臨済宗でも大応派は五山の支配を受けなかった。例文帳に追加

Because the temples ranked under Gozan were mostly Buddhist temples of the Rinzai sect, the Gozanha are often taken as the Rinzai sect; however, the Daioha (Daio school), which in turn belonged to the Rinzai sect, wasn't subject to control by the Gozan system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安期に門跡寺院が生じると、宮門跡、摂家門跡、准門跡、脇門跡などの寺格が生じた。例文帳に追加

When a monzeki temple (a temple of high rank where members of the Imperial family and nobility enter the priesthood) was founded in the Heian Period, new Jikaku were established such as miya-monzeki (temples headed by the Imperial princes), sekke-monzeki (the priest clan eligible for regents), jun-monzeki (temple rank which is next to monzeki, a temple whose head priest is a member of the Imperial family) and waki-monzeki (subordinating temple to legitimate the temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華寺は叡尊の時代以来、真言律宗における門跡寺院としての寺格を保っていたが、平成11年(1999年)、創建当時のように独立した寺に戻ることとなり、光明皇后にちなんで「光明宗」と名づけ離脱・独立した。例文帳に追加

Since the era of Eison, Hokke-ji temple had maintained its status as a monzeki temple of Shingon Risshu sect, but in 1999, it decided to return to an independent temple as it was at the time of foundation, and named itself 'Komyo sect' after Empress Komyo to secede and separate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鹿苑僧録は五山以下の諸寺の寺格決定やその住持の任免、所領・訴訟などの処理を行うなど、幕府に対しても大きな影響力を有したが、後に名誉職化して皇族などが血筋によって僧録に任じられるようになると、僧録と幕府の連絡役であった蔭涼職(いんりょうしき)が実務の責任者となった。例文帳に追加

Rokuon Soroku determined the ranks of and appointed head priests to all temples below the Gozan as well as managing territory and litigation, so had a great degree of influence even when compared to the bakufu, but the position later developed into an honorary position with individuals being appointed based on blood relationships to the Imperial Family and actual responsibility being taken by the inryoshiki who served as a liaison between the sofoku and the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS