例文 (618件) |
島通の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 618件
新島襄:通訳例文帳に追加
Joe NIIJIMA:interpreter - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戸島(京都府青少年の島) 通称:ポンポコ島例文帳に追加
Toshima Island (Kyoto Prefecture Youth Island), commonly called Ponpoko-jima Island - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マルタ島の通貨単位例文帳に追加
monetary unit on Malta - 日本語WordNet
広島交通 一部例文帳に追加
Hiroshima Kotsu: partially introduced - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青島の「青」は「碧」で死や信仰にも通じる。例文帳に追加
青 of 青島 (Aoshima Island) indicates 碧 which is related to death or worship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄道が半島を貫通している例文帳に追加
A railway runs through the peninsula. - 斎藤和英大辞典
鳥も通わぬ八丈島例文帳に追加
the out-of-the-way isle of Hachijo - 斎藤和英大辞典
静岡県三島市宮さんの川通り。例文帳に追加
Miyasannokawa-dori Street, Mishima City, Shizuoka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、向島曳舟通りに転居。例文帳に追加
After that, moved to Hikifune Street, Mukojima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平島義次通称又八郎例文帳に追加
Yoshitsugu HIRASHIMA, also known as Matahachiro - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鍋島直正~東久世通禧の時代例文帳に追加
A period from Naomasa NABESHIMA to Michitomi HIGASHIKUZE - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松島では原典通り東から「松島、天橋立、厳島」、厳島では西から「厳島、天橋立、松島」、天橋立では「天橋立、松島、厳島」と、それぞれ自らを三景の筆頭に置いている。例文帳に追加
Own spot is placed at the top like 'Matsushima, Amanohashidate and Itsukushima' in Matsushima which follows the order from east as described in original literature in Matsushima, 'Itsukushima, Amanohashidate and Matsushima' in Itsukushima, which follows the order from the west, and 'Amanohashidate, Matsushima and Itsukushima' in Amanohashidate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、明治15年(1882年)福島県令三島通庸の暴政に対して福島事件がおきる。例文帳に追加
But in 1882, the Fukushima Incident occurred against the tyranny by the governor of Fukushima Prefecture, Michitsune MISHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
列島へは、まず熱帯ジャポニカが南西諸島を通って列島に伝播した。例文帳に追加
At first, tropical Japonica was introduced to the Japanese archipelago through the Nansei Islands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1940年(昭和15年)伊豆諸島の島嶼町村制が普通町村制に移行、同時に青ヶ島に普通町村制による青ヶ島村を設置。例文帳に追加
In 1940 Tosho-Chosonsei in the Izu Island chain was shifted to the regular town and village system, and Aogashima Village was established in the Aogashima island under the regular town and village system at the same time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三女加根子は三島弥太郎子爵に嫁ぎ、三島通陽を生む。例文帳に追加
Kaneko, Takauta's third daughter, married Viscount Yataro MISHIMA and gave birth to Michiharu MISHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は警視総監の三島通庸、兄は銀行家の三島彌太郎。例文帳に追加
His father was the Superintendent-General of the Metropolitan Police Department, Michitsune MISHIMA, and his older brother was a banker, Yataro MISHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋久島に避難した小中学生は,現在屋久島の学校に通っている。例文帳に追加
Elementary and junior high school students who evacuated to Yakushima are now attending school there. - 浜島書店 Catch a Wave
この戦役を通じて五島勢と島津勢は極めて親しく付き合い、島津勢がたびたび五島勢に加勢して戦ったという。例文帳に追加
The Goto troops and the Shimazu troops had been good friends through this war and it is said that Shimazu troops often stood by the Goto troops in battles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
群島航路帯通航権という,群島水域における外国船舶の通航権例文帳に追加
navigation rights of foreign ships in sea regions of an archipelago called {navigation rights in archipelago areas} - EDR日英対訳辞書
その日、船はロングアイランド島沿いを通り、ファイア島を通り、一路東に進んでいった。例文帳に追加
During the day she skirted Long Island, passed Fire Island, and directed her course rapidly eastward. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼は青島で右の腕に貫通銃創を受けた例文帳に追加
He was shot through the right arm at Tsintau. - 斎藤和英大辞典
鉄道が半島の端から端へ通っている例文帳に追加
A railway runs through the peninsula. - 斎藤和英大辞典
1200万人にもおよぶ移民がエリス島を通った例文帳に追加
some twelve millions immigrants passed through Ellis Island - 日本語WordNet
同志社新島会館丸太町通上ル例文帳に追加
Niijima-kaikan, Doshisha, Marutamachi-dori Agaru (to the north of Marutamachi-dori) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高島屋京都店 四条通南西角例文帳に追加
Kyoto Takashimaya, southwest corner of Shijo-dori Street - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島津製作所紫野工場 堀川通例文帳に追加
Shimazu Corporation Murasakino Factory: Horikawa-dori Street - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本山は、広島県三原市の佛通寺例文帳に追加
Head temple is Buttsu-ji in Mihara City, Hiroshima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が通常「大島本」という時はこの写本を指す。例文帳に追加
But when people talk about 'the Oshima-bon,' it usually refers to this one. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八段目:田島町団七内(通称:蚤とり場)例文帳に追加
The eighth act: Tajimacho Danshichinai (aka. Nomitoriba) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称中島蔵人(なかしまくらんど)。例文帳に追加
His common name was Kurando NAKASHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1888年10月に三島通庸の後の警視総監となる。例文帳に追加
In October 1888 Heinai became the Chief of the Metropolitan Police, taking over from Michitsune MISHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鹿児島市交通局「祇園之洲公園」バス停下車。例文帳に追加
The place is accessible by exiting 'Gionnosu Park' Bus Station of the Kagoshima City Transportation Bureau. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下を東北自動車道の福島トンネルが通る。例文帳に追加
Fukushima tunnel on the Tohoku Expressway runs under it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小笠原諸島でも普通町村制を施行。例文帳に追加
The regular town and village system was implemented in Ogasawara Islands, too. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
13日に、船はニューファンドランド島付近を通過した。例文帳に追加
On the i3th they passed the edge of the banks of Newfoundland, - JULES VERNE『80日間世界一周』
「船を風上にむけて、島の風上を通るのはね。例文帳に追加
"to haul your wind and keep the weather of the island. - Robert Louis Stevenson『宝島』
単にお好み焼き、あるいは広島風お好み焼きと呼び、広島焼きと言ってもすぐには通じない。例文帳に追加
They call it okonomiyaki simply or Hiroshimafu-okonomiyaki and even if you say hiroshimayaki, they do not understand it at once. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆に、広島以外で広島風お好み焼きといえば、字義通り広島風のスタイルを取り入れた生地の厚いタイプ、あるいは「広島風お好みピザ」に近いものであることが多く、広島人の期待は裏切られることが多い。例文帳に追加
On the contrary, except in Hiroshima, Hiroshimafu-okonomiyaki often refers to the one that literally incorporates the Hiroshima style and where the dough is thick or the one which is similar to 'hiroshimafu-okonomi pizza' (Hiroshima-style savory pancake with various ingredients) and many people in Hiroshima are disappointed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (618件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |