1016万例文収録!

「帰省する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 帰省するの意味・解説 > 帰省するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

帰省するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

私は実家へ帰省する例文帳に追加

I will go back home.  - Weblio Email例文集

あなたはどれくらいのペースで帰省するのですか。例文帳に追加

How soon will you return home?  - Weblio Email例文集

明日お土産を家族に渡すために帰省するつもりです。例文帳に追加

I plan to go home tomorrow to give my family the souvenirs.  - Weblio Email例文集

成人式の為に帰省する予定です。例文帳に追加

I plan to return to my hometown for the coming-of-age ceremony.  - Weblio Email例文集

例文

私たちは帰省して墓参りをする例文帳に追加

We are going to return home and visit the grave.  - Weblio Email例文集


例文

私は夏休みに長崎に帰省するつもりだった。例文帳に追加

I had intended to return home to Nagasaki in the summer holidays.  - Weblio Email例文集

夏休みに長崎に帰省するつもりだった。例文帳に追加

I had intended to return home to Nagasaki in the summer holidays.  - Weblio Email例文集

私は夏期休暇に帰省する予定です。例文帳に追加

I plan to go home during the summer break.  - Weblio Email例文集

私は今日から秋田県に一時帰省する例文帳に追加

I am going to go back to my hometown in Akita prefecture for a short while starting today. - Weblio Email例文集

例文

私は夏期休暇に帰省する予定です例文帳に追加

I plan to return to my family home in the summer holidays.  - Weblio Email例文集

例文

明日お土産を家族に渡すために帰省するつもりです。例文帳に追加

I plan to go home tomorrow to give my family souvenirs.  - Weblio Email例文集

彼は休暇に帰省することにしている。例文帳に追加

He is planning to go home on leave. - Tatoeba例文

彼は休暇に帰省することにしている。例文帳に追加

He is planning to go home on leave.  - Tanaka Corpus

今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。例文帳に追加

There was a major traffic jam today with the cars of all the people going back to their hometowns.  - Weblio Email例文集

私はお盆にオートバイで長崎に帰省する予定です例文帳に追加

I plan to go back to my family home in Nagasaki by motorbike during the Obon holiday.  - Weblio Email例文集

帰省するたびに都会では味わえない静かな気分になる.例文帳に追加

Whenever I return home in the country, I enjoy a quietness which I can never find in town.  - 研究社 新和英中辞典

7月7日、大学の夏期休業を利用して、松山に帰省する子規と共に、初めての関西方面の旅に出る。例文帳に追加

On July 7, Soseki took advantage of the summer vacation of the university to leave for Kansai to travel for the first time, accompanying Shiki, who was returning home in Matsuyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内以外の地域に父母が居住する者に対して3年に1度、帰省のために30日与えられる。例文帳に追加

(Sadamika) were holidays for 30 days in every three years given to officials who intended to visit their parents living outside the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学生は冬休みが終わっていたり、社会人は既に正月三が日に休みをとっていて1月15日の成人式のためだけに帰省するのは困難な状況であった。例文帳に追加

Students whose winter vacation is over and working people who already took New Year's Holidays from January 1 to 3 have difficulties returning home only for the purpose of participating in the Seijin-shiki ceremony held on January 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小麦畑でもなく、大草原でもなく、失われたスウェーデン人の街でもなく、ぼくの青春時代のぞくぞくするような帰省列車や、寒空の下の街灯やそりの鈴音、柊のリースが明かりの灯る窓から雪の上に落とす影。例文帳に追加

not the wheat or the prairies or the lost Swede towns, but the thrilling returning trains of my youth, and the street lamps and sleigh bells in the frosty dark and the shadows of holly wreaths thrown by lighted windows on the snow.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

これは就職や進学で地元を離れる人が多いので、実家に帰省する人が多いお盆や松の内に行うほうが参加しやすい、晴れ着などに金銭をかけなくて済むという配慮が働いていると思われる(特に岩手県では、半数以上の町村がお盆に開催している)。例文帳に追加

The reason it is considered is because municipalities give consideration to young people so that many of them who leave their home towns to take a job or to proceed to higher education can easily participate in the ceremony on the day of Obon festival or during the first seven days of the year when many of them return home, and do not need to spend money on buying a best dress (in particular, more than half of towns and villages in Iwate Prefecture hold the ceremony on the day of the Obon festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

市来四郎の『丁丑擾乱記』には、「世人、これ(桐野)を武断の人というといえども、その深きを知らざるなり。六年の冬掛冠帰省の後は、居常国事の救うべからざるを憂嘆し、皇威不墜の策を講じ、国民をして文明の域に立たしめんことを主張し、速に立憲の政体に改革し、民権を拡張せんことを希望する最も切なり」とある。例文帳に追加

In "The Record of the Disturbance in 1877" (Teichu Joranki) by Shiro ICHIKI he was described as 'Although people say he (Kirino) was a militarist, they do not know his profound idea. After he resigned and returned home in the winter of 1873, he always worried that the affairs of state could not be corrected, thought up measures to prevent the degradation of the imperial authority and insisted that it was necessary to enlighten the people. And most of all, he wished to establish the constitutional state and expand people's rights.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS