1016万例文収録!

「庸王」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 庸王に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

庸王の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

軒流(ようけんりゅう)藤村軒宗旦四天例文帳に追加

Yoken School: Yoken FUJIMURA of the Sotan Shitenno  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千宗旦四天の1人・藤村軒に茶を習い、一派を成した。例文帳に追加

He learned tea ceremony from Yoken FUJIMURA, one of the Four Great Retainers of SEN no Sotan, and founded a school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、度重なる政変で多くの親_(皇族)が粛清されていったために専ら酒を飲んで日々を過ごす事で凡を装っていたといわれている。例文帳に追加

However, as many imperial princes and princes (members of Imperial family) were purged in a series of political changes, it is said that he pretended to be a mediocre person, spending most of the time drinking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また2階には多数の尊派(大山巌・西郷従道・三島通・篠原国幹・永山弥一郎など)がいたが、大山綱良らが刀を捨てて飛び込み必死の説得を行った結果、残りの尊派志士たちは投降した。例文帳に追加

Still, many members of the royalists (Iwao OYAMA, Tsugumichi SAIGO, Michitsune MISHIMA, Kunimoto SHINOHARA, and Yaichiro NAGAYAMA) stayed upstairs, but after Tsunayoshi OYAMA dropped his sword and burst into the room in a desperate attempt to persuade them, the rest of the devoted members in the royalists surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

民思想に基づく律令制は、天皇とその官僚による一元的な支配を志向しており、民衆に対しては編戸制・班田制・租調制・軍団(古代日本)などの支配が行われた。例文帳に追加

The Ritsuryo system based on Odo omin shiso (the principle that all the land and people belong to the emperor) intended unified control of the nation by the Emperor and national government officials, and the people were controlled through henko-sei (a system for organizing the people), handen-sei (a land-allotment system based on Ritsuryo), Soyocho system (a tax system, corvee) and troops (in ancient Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

いわゆる「宗旦流(そうたんりゅう)」であり、三千家の他に、宗旦四天の系譜である松尾流、軒流、宗徧流、普斎流や久田流なども含む。例文帳に追加

In another words, it was the 'Sotan School' and included Matsuo, Yoken, Sohen, Fusai, and Hisada Schools that were pedigree of Sotan Shitenno (Four Disciples of Sotan) other than the Sansenke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、既に皇位が天武天皇系に移されて久しく、自身も皇族の長老ゆえに大納言の高位に列しているだけの凡な人物と見られていた。例文帳に追加

Since the Imperial Throne was transferred to Emperor Tenmu family for a long time, Okimi himself was considered an ordinary person who was a Dainagon (Major Counselor) as he was a patriarch of the imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調・封物を富豪層が京進することにより、院宮臣家(皇族・有力貴族)は富豪層と結びつき、自らの収入たる封物の確保を図った。例文帳に追加

Because persons in the rich and powerful class paid carried choyo (national tax) and fubutsu (collected goods as tax) to Kyoto, Ingu oshinke (imperial families and powerful nobles) became related to these rich and powerful persons to secure the fubutsu that constituted their income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝国家体制への移行により、富豪層による調・封物の京進は廃され、国司(受領)による租税進納が行われるようになった。例文帳に追加

With the dynastic nation system starting, the system of rich and powerful persons' paying choyo and fubutsu to Kyoto was abolished, and kokushi (zuryo) came to convey tax to the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』には継体天皇6年(512年)12月に百済武寧の使者が租調を貢献するとともに任那四県の割譲を求めて館に留まったとある。例文帳に追加

According to "Nihonshoki", an envoy of Muryeong-wang in the Baekje Kingdom stayed at the facility to seek the cession of four prefectures belonging to Mimana in December 512 and January 513, also introducing the Soyocho (a tax system, corvee).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは律令時代から置かれた他の七道と比べると、薩摩藩の付国時代を経て令制国となった琉球国(沖縄)とともにずっと後世の行政区分である。例文帳に追加

Compared to the other shichido which were set in the Ritsuryo period, this administrative division was set much later along with the Kingdom of Ryukyu (Okinawa) which became a province after the time of subordination to the Satsuma domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一例を挙げると、琉球は薩摩藩の付国(琉球国)であったが、明治維新に際して令制国「琉球国」を新設の後、1871年に鹿児島県への編入を経て1879年に分割され、沖縄県となった。例文帳に追加

For example, Ryukyu was a dependent state of the Satsuma domain (the Ryukyu Kingdom); however, at the time of the Meiji restoration the Japanese government made it 'Ryukyu Province'; and after having been annexed to Kagoshima Prefecture in 1871, Ryukyu was separated from Kagoshimas Prefecture in 1879 and became Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平松家(ひらまつけ)は平氏平氏高棟流で、西洞院時慶(従二位・参議)(1552年-1640年)の次男平松時(ときつね)(従二位・中納言)(1599年-1654年)を祖とする堂上家。例文帳に追加

Belonged to the lineage of the Prince Takamune of the Taira clan, the Hiramatsu was a family of dojo kuge (nobles occupying relatively high ranks) of which the founder was Tokitsune HIRAMATSU (Chunagon (vice-councilor of state) of Junii (Junior Second Rank)) (1599-1654), the second son of Tokiyoshi NISHINOTOIN (Sangi (councilor) of Junii (Junior Second Rank)) (1552-1640).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に豪族の政治・宗教権限がヤマト権に剥奪されて律令政府が確立されると、初穂は律令政府を代理する国府に納められる田租(でんそ・「租」)へと転換して、後の租調制を構成する1つとなったとされている。例文帳に追加

When Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) wrested the political and religious powers from local ruling families, and then established the ancient Japanese government of centralized governance, hatsuho changed the form into denso (rice field tax) which was paid to a kokufu (provincial office) representing the ancient Japanese government of centralized governance, and then the denso became a component of the Soyocho system (a tax system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隋使の裴世清らの道程は「都斯麻國迥在大海中又東至一支國又至竹斯國又東至秦國其人同於華夏以爲夷州疑不能明也又經十餘國達於海岸自竹斯國以東皆附於俀」とあり、大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。例文帳に追加

Regarding the travel routes of Seisei HAI, who was an envoy from the Sui, the book describes that he reached the coast of the territory after Tsushima (a country surrounded by the sea), Ikikoku (a country to the east of the territory), Chikushi, Shinokoku (a kingdom of Chinese people, located in the east of the territory) and other 10 or more countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その由来については淡路国に流された淡路廃帝大炊親(淳仁天皇)のために同国の官物・調が廃帝の生活に充てられ、平城京に籠った平城上皇のために大和国の田租・地子イネが生活に充てられたもの、更にその後導入された親任国を制度の嚆矢とする説もある。例文帳に追加

The theoris on the origin of the ingubunkokusei system describes: One that it started when kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and choyo (taxes in tribute and labor under the ritsuryo system) collected within Awaji Province were used to feed Imperial Prince Oi who had been deported to the province and called Awaji Haitei (deposed Emperor of Awaji); another theory argues that the system began when denso (a rice field tax) and rice collected within Yamato Province was used to feed Retired Emperor Heizei who had confined himself in Heijo-Kyo; a third theory states that the system was established along with shinno nintoku (provinces whose governing posts were reserved as sinecures for imperial princes) system that was introduced later on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に1887年4月4日に久宮静子内親が亡くなったにも関わらず、4月20日に首相官邸で仮装舞踏会を開催(ただし、実際は駐英公使の依頼により会場を貸しただけであった)し、4月26日に井上馨邸で天覧歌舞伎が行われた事に対する非難から、仮装舞踏会では政府高官による婦女暴行が行われているという風説(三島通の記録より)まで飛んだのである。例文帳に追加

In addition, even a rumor went around that government officials sexually assaulted women in the fancy ball (according to the record of Michitsune MISHIMA) because they were accused of holding a costume ball in the prime minister's official residence on April 20 despite the death of Imperial Princess Shizuko HISANOMIYA on April 4, 1887, (in fact, they merely let a venue for the dance at the request of the minister to Britain), and were also accused of taking place Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attend to watch) in the house of Kaoru INOUE on April 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS