1016万例文収録!

「恵陽」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恵陽に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

恵陽の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

法号:岩徳公照院。例文帳に追加

Posthumous Buddhist name: 徳公  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バチカンに太例文帳に追加

A Solar Blessing on the Vatican  - 浜島書店 Catch a Wave

エネルギ受体装置例文帳に追加

SOLAR ENERGY RECEIVING BODY DEVICE - 特許庁

光発電ワイナリーが「太み」を生産例文帳に追加

Solar-Powered Wineries ProduceGift From the Sun  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

私達は太の恩を当たり前のことだと思っている。例文帳に追加

We take the blessing of the sun for granted. - Tatoeba例文


例文

私達は太の恩を当たり前のことだと思っている。例文帳に追加

We take the blessing of the sun for granted.  - Tanaka Corpus

そのようなワイナリーは自社の製品を「太み」と呼んでいる。例文帳に追加

Such wineries refer to their products as agift from the sun.  - 浜島書店 Catch a Wave

心流の天台教学の振興につとめ、忠尋の門流は東院流と称された。例文帳に追加

He strived for the development of the Eshin school of Tendai Doctrine and Chujin's school was called Toyoin school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コストパフォーマンスがよく、品質、性能を高めた実用的価値の高い太追尾型太エネルギ受体装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a sun tracking type solar energy receiving body device of good cost performance enhanced in quality and performance with a high practical value. - 特許庁

例文

子にまれなかったため、後成天皇の皇子・九宮を養子とし(一条昭良)、一条家を嗣がせた。例文帳に追加

Blessed with no child, Tadamoto adopted Kunomiya, who was a prince of Emperor Goyozei (then renamed the prince Akiyoshi ICHIJO) and made Akiyoshi the heir to the Ichijo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、彼の陰道・天文道における長期の活躍と長寿、安倍吉昌・安倍吉平の2人の男子にまれたことが大きい。例文帳に追加

Regardless, as he played an active role in onmyodo and tenmondo for a long time, enjoyed longevity, and was blessed with two sons, ABE no Yoshimasa and ABE no Yoshihira, a good foundation was established for the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その太はといえば、沈むにつれ、かつては彼女が息を紡いでいた、かすれゆく街の上に恩を施しているようにも思えた。例文帳に追加

which as it sank lower, seemed to spread itself in benediction over the vanishing city where she had drawn her breath.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

同年千蔵主演、伊丹脚本の「天下太平記」で監督としてデビューし、以後、「放蕩三昧」「源氏小僧」「絵本武者修行」「元禄十三年」といった千蔵主演の明朗にして気な時代劇を多数手がけ、伊丹と共に千蔵プロの二本柱と呼ばれた。例文帳に追加

That same year, Inagaki made his directorial debut on the film 'Tenka Taiheiki' (Record of the Great Peace Under Heaven), which starred Chiezo and whose screenplay was written by Itami; thereafter, he made a great number of cheerful period dramas showing Chiezo's merrier side, including 'Hoto zanmai' (Drowning in the Three Pleasures), 'Genji kozo' (The Young Priest Genji), 'Ehon musha shugyo' (Picture Book of a Warrior Traveling to Hone His Martial Skills), and 'Genroku Ju-san nen' (Year Thirteen of the Genroku Era (about the year 1700)), leading to Inagaki and Itami being called the 'two supporting pillars' of Chiezo Productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような評価から創られた物語では、信長を怜悧な天才、家康を実直な慎重家と設定し、彼らとの対比で秀吉を気な知者として描かれることが多い。例文帳に追加

In stories created from such an evaluation Hideyoshi was described as a cheerful bright man, while Nobunaga was described as a clever genius and Ieyasu as an honest and prudent man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬儀は、『甲軍鑑』品51によれば長篠の戦いの直前にあたる天正3年(1575年)4月12日に林寺で弔いが行われており、快川紹喜が大導師を務め葬儀を行ったという。例文帳に追加

According to Article 51 of "Koyo Gunkan" (record of the military exploits of the Takeda family), on April 12, 1575 (in old lunar calendar, which was May 31, 1575 in Gregorian calendar), just before the Battle of Nagashino, Shingen's funeral ceremony was perfomed, and Kaisen Joki served as Daidoshi (who chants the prayers and essence of religious texts and leads the whole ceremony in Shuni-e (Omizutori, Water-Drawing Festival)) at the funeral ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自然に存在し人間が恩を受ける太(お日様)、山河、森林、海などが崇拝の対象となり、身近なものとして巨石・岩や大木が祀られ、その依り代の証しとして、現在も注連縄が飾られる。例文帳に追加

Things from the natural world which bring blessings to humans, such as the sun (referred to in Japanese using the respectful term 'ohisama'), mountains, rivers, forests, and oceans, became the objects of worship, with people enshrining things they were familiar with, such as huge stones, rocks, and big trees and today, shimenawa (sacred rice-straw ropes) are still hung to indicate yorishiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1932年(昭和7年)から松竹、日活、月形候プロダクション、片岡千蔵プロダクション、新興キネマ、新映画社、音映の各社が数本ずつのオール・トーキー、サイレント映画にトーキー部分を織り込んだパート・トーキー、サイレントに音楽や活弁を収録したサウンド版を製作しはじめた。例文帳に追加

From 1932, Shochiku, Nikkatsu, Tsukigata Yoko Production, Kataoka Chiezo Production, Shinko Kinema, Shin Eigasha and Onei began to produce all-talkie films, part-talkie films which incorporated talkie part into silent films and sound films which incorporated music and katsuben (silent film narration) into silent films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ドイツ南部に位置し、太みが豊富にあるという地域特性を活かし、フライブルグ市ではソーラー関連企業の立地が目立つ。同市には企業のみならず学術研究機関、コンサルタント等も存在し、ソーラー産業に関するノウハウを集積した「ソーラーシティ」が形成されている。例文帳に追加

By taking advantage of its regional characteristic, that is, its location in the southern part of the country and abundant sunlight, many solar-related corporations have chosen the City of Freiburg as their business site, and academic research centers and consulting firms are also located here. Freiburg is called a “Solar City,” because of such a concentration of solar industry know-how. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS