1153万例文収録!

「手負い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 手負いの意味・解説 > 手負いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

手負いを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

手負いの鹿.例文帳に追加

a stricken deer  - 研究社 新英和中辞典

手負いになる例文帳に追加

to be woundedsustain a wound  - 斎藤和英大辞典

手負いの熊は一般にとても危険だ。例文帳に追加

Wounded bears are usually very dangerous. - Tatoeba例文

手負いの熊は一般にとても危険だ。例文帳に追加

Wounded bears are usually very dangerous.  - Tanaka Corpus

例文

だが、業盛は手負いになっていた。例文帳に追加

However, Narimori had already been wounded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

やつは手負いだ! 血の跡を追え!例文帳に追加

Follow the blood! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

手負いを受けるなんざ 何年ぶりだろう例文帳に追加

How many years has it been since someone's hurt me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ハア... 臆病者どもめ。 手負いのトラが そんなに怖いか。例文帳に追加

Haa ... cowardly widow ... is the hand of tiger so scary? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

手負いの獣は あなたを引き裂く 追い詰められたなら例文帳に追加

A wounded animal will rip you apart if it's cornered. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

本蔵は「ハハア、したり、したり、アハハハハ」と手負いの笑いを浮かべ死んで行く。例文帳に追加

Honzo dies laughing, "Good, good, ha, ha, ha..."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「はねはわが身にかかるとも、知らず立ったるうしろより、逸散に来る手負い猪。これはならぬと身をよぎる。駆け来る猪は一文字」の床の言葉どおり、猪が走ってくる。例文帳に追加

Inoshishi dashes out while the toko (musicians) narrate, 'はねはわがにかかるとも、知らずったるうしろより、逸散に来る手負いこれはならぬよぎる。駆け来る一文字.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々はあの美しき女性を欺こうとしているのに、慈悲深くも手負いの男を介抱しているではないか。例文帳に追加

than when I saw the beautiful creature against whom I was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

しかし、横倉甚五郎は、存命して江戸に帰還した後、同年三月六日の甲州勝沼の戦いに参戦、手負いの後、甲州板戸で死亡したとしている。例文帳に追加

According to Jingoro YOKOKURA, however, he survived the battle and returned to Edo, but was injured while he was fighting in the Battle of Koshu-Katsunuma on March 29 of the year and died in Itado, Koshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

景綱は、既に町曲輪まで攻め込み、福島城を陥落させることは間近であるが、味方の手負いも多く、一端引き揚げるのが上策であると返答した。例文帳に追加

Kagetsuna told that he had already advanced to the town wall and was about to seize the Fukushima-jo Castle but it was better to withdraw once because he had many casualties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS