1016万例文収録!

「打ち開く」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 打ち開くの意味・解説 > 打ち開くに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

打ち開くの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

フィルム又はホイルから穴を切り開くための打ち抜きツールは、必要ではない。例文帳に追加

There is no need of a punching tool for cutting the perforation out of the film or foil. - 特許庁

とデイジーは食い下がり、それから花が開くみたいに打ち解けた口ぶりになってぼくを驚かせた。例文帳に追加

insisted Daisy, surprising me by opening up again in a flower-like way.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

武道では極限状態まで自らの身体・精神を追い込み、そこで自らの弱さに打ち勝ち(克己)自らの前途を開くことを一つの眼目としている。例文帳に追加

One of Budo's main purpose is to overcome one's weakness (self-governing) as well as to pave the way for the future by driving one's body/mind to an extreme situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「法華読誦の力にて、幽霊まさに成仏の道明らかになり(中略)打ちし砧の声のうち、開くる法の華心、菩提の種となりにけり (法華経の力で成仏の道が明らかになった。」例文帳に追加

The power of the Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) opens the way to a peaceful death.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉幕府末期の混乱期に頭角を表した清和源氏の名門足利氏の棟梁足利尊氏は、対抗勢力を打ち破り、武家の棟梁として1338年に征夷大将軍に任じられ室町幕府を開く例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA, the head of the distinguished Ashikaga clan from Seiwa-Genji who stood above others during the confusion at the end of Kamakura bakufu, defeated the counterforce, and was appointed seii taishogun as the head of the samurai family in 1338 and established the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

気体圧縮機の運転停止時は、この磁石の吸着力によりバルブが閉じ、運転時は、気体圧縮機の気体吸入力が磁石の吸着力に打ち勝ってバルブが開く例文帳に追加

When the operation of the gas compressor is stopped, the valve is closed by the attraction force of the magnets, and during operation of the gas compressor, the air suction force of the gas compressor overcomes the attraction force of the magnets so as to open the valve. - 特許庁

かくして付いた折り目を開いた状態でシートPをストックし,折り目位置と端部との間にステープル打ちをすると,簡単に開くことができる綴じ束が得られる。例文帳に追加

A bound bundle simply opened can be obtained by stocking the sheets P to make stapling between a crese position and the end part. - 特許庁

「基本方針」では、「これまでの姿勢から大きく踏み込み、世界の主要貿易国との間で、世界の潮流から見て遜色のない高いレベルの経済連携を進める」との国を開く決意を打ち出した。例文帳に追加

In the "basic policy", the government declared its strong will to open the nation. It said, "taking a major step forward from the conventional concept, higher level economic partnership compared with the world trends will be promoted with major trading countries worldwide". - 経済産業省

発射スイッチONから投射バルブが実際に開くまでの時間を大幅に短縮しかつその再現性を高めることができ、これにより、投射物が目標に到達するまでの到達時間の再現性を高め、目標以外のブレードに投射物を打ち込む失敗率を大幅に低減できる投射物打ち出し用の投射バルブを提供する。例文帳に追加

To provide a projection valve for letting a projection object go capable of remarkably shortening a time from emission switch on up to actual opening of a projection valve, of enhancing reproducibility therefor, of enhancing reproducibility for an arrival time of a projected object up to reaching a target, and to remarkably reduce a failure rate of striking the projected object to a blade other than the target. - 特許庁

例文

打ち破り、こじ破りに強い耐衝撃性、耐貫通性を示すとともに、ガスバーナーなどで炙ったとしても、加熱により容易に穴の開くことのない耐火炎熱照射による破壊貫通性に優れた防犯性能を有する樹脂挿入合わせガラスを提供する。例文帳に追加

To provide a laminated glass with a resin interposed between glass plates, showing strong impact and penetration resistances against a breakage by hitting or a forcible breakage, less prone to be bored by heating even with a gas burner or the like, excellent in a crime preventing performance against destructive penetration by resistance to flame and heat-radiation. - 特許庁

例文

このような認識の下、我が国は、2010 年11 月9 日、「包括的経済連携に関する基本方針」(以下「基本方針」)を閣議決定し、「これまでの姿勢から大きく踏み込み、世界の主要貿易国との間で、世界の潮流から見て遜色のない高いレベルの経済連携を進める」との、国を開く固い決意を打ち出した。例文帳に追加

Based on such understanding, on November 9, 2010, the Japanese Cabinet approved a “Basic Policy on Comprehensive Economic Partnerships” (hereafter referred to as the “Basic Policy”). It expressed the firm resolve to open up the country, stating that the government of Japan “will take major steps forward from its present posture and promote high-level economic partnerships with major trading powers that will withstand comparison with the trends of other such relationships”. - 経済産業省

例文

このような認識の下、我が国は、2010 年 11 月 9 日、「包括的経済連携に関する基本方針」(以下「基本方針」)を閣議決定し、「これまでの姿勢から大きく踏み込み、世界の主要貿易国との間で、世界の潮流から見て遜色のない高いレベルの経済連携を進める」との、国を開く固い決意を打ち出した。例文帳に追加

Based on the perception described above, the Japanese government made a Cabinet decision on theBasic Policy for Comprehensive Strategic Economic Partnership” (hereinafter referred to as the “Basic Policy”) on November 9, 2010, declaring its strong determination to open up the country such as that “it (the Government of Japan) will take major steps forward from its present posture and promote high-level economic partnerships with major trading powers that will withstand comparison with the trends of other such relationships.” - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS