意味 | 例文 (999件) |
方士の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6359件
話し方が上品な紳士例文帳に追加
a well-spoken gentleman - 日本語WordNet
方士の行う占術例文帳に追加
fortune told by a fortune teller - EDR日英対訳辞書
日本の東国地方に住む武士例文帳に追加
warriors of the eastern province in Japan - EDR日英対訳辞書
磁石同士の組み付け方法例文帳に追加
METHOD FOR ASSEMBLING MUTUAL MAGNETS - 特許庁
富士山の崩壊予防方法例文帳に追加
DISRUPTION PREVENTING METHOD FOR MT. FUJI - 特許庁
鋼管同士の連結方法例文帳に追加
CONNECTION METHOD FOR STEEL PIPES - 特許庁
鋼管同士の連結方法例文帳に追加
CONNECTION METHOD OF STEEL PIPE - 特許庁
金属同士の接合方法例文帳に追加
METHOD FOR JOINING METAL TO METAL - 特許庁
金属板同士の接合方法例文帳に追加
METHOD FOR JOINING METAL PLATE - 特許庁
そして、兵士の方に振り返った。例文帳に追加
he added, turning to the soldiers. - JULES VERNE『80日間世界一周』
儚い桜は、武士の世では武士の生き方の象徴でした。例文帳に追加
Short-lived cherry blossoms symbolised the Samurai way of life in Samurai society. - 時事英語例文集
のちに武士が台頭してくると、地方で武士の間の抗争が巻き起こった。例文帳に追加
When samurai gained power later, many conflicts happened among samurai in local regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パネル同士の結合構造およびパネル並びにパネル同士の結合方法例文帳に追加
CONNECTION STRUCTURE AMONG PANELS AND CONNECTION METHOD OF PANEL AND MUTUAL PANELS - 特許庁
江戸時代には文官に相当する武士を「役方」、武官に相当する武士を「番方」と呼んだ。例文帳に追加
During the Edo period, the bushi corresponding to a civil officer was called 'yakugata' and the bushi corresponding to a military officer 'bankata.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方技(技官)においても、各博士に「権職(ごんのしょく)」を置き、天文権博士・陰陽権博士・暦権博士・漏刻権博士が常設化された。例文帳に追加
With respect to hogi (gikan), 'gon no shoku' was set up in conjunction with each hakase and Tenmon gon no hakase, Onmyo gon no hakase, Reki gon no hakase, and Rokoku gon no hakase, were made permanent positions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、地方の武士は開発領主であることを経済的地盤としていたが、開発領主イコール武士であり武士団を率いていた訳ではない。例文帳に追加
However, bushi in districts existed as kaihatsu-ryoshu, the financial basis, but kaihatsu-ryoshu was bushi and did not necessarily lead bushidan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
100石...土方久元(高知藩士)、江藤新平(佐賀藩士)、島義勇(佐賀藩士)、万里小路通房(公卿)、穂波経度(公卿)例文帳に追加
100 koku... Hisamoto HIJIKATA (a feudal retainer of Kochi Domain), Shinpei ETO (a feudal retainer of Saga Domain), Yoshitake SHIMA (a feudal retainer of Saga Domain), Michifusa MADENOKOJI (a court noble), Tsunenori HONAMI (a court noble) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して東国武士の庄家定は「義時方の武士は万を下るまい。例文帳に追加
In response to this, Iesada SHO (庄家定), one of the samurai of the eastern provinces, rebuked their optimism, saying 'Surely the samurai on Yoshitoki's side will number not a man less than 10,000. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金属管同士の接合方法、接合治具及び金属管同士の接合構造例文帳に追加
METHOD OF JOINING METAL TUBES EACH OTHER, JOINING JIG AND STRUCTURE FOR JOINING METAL TUBES EACH OTHER - 特許庁
機器同士の接続の仕方を直感的に把握可能にして、簡単な操作で機器同士の接続を行う例文帳に追加
To connect pieces of equipment by a simple operation by intuitively obtaining how to connect those pieces of equipment. - 特許庁
水底における遮水シート同士の接合部構造、および遮水シート同士の接合方法例文帳に追加
JUNCTION STRUCTURE OF IMPERVIOUS SHEET IN WATER BOTTOM AND JUNCTION METHOD OF IMPERIOUS SHEET - 特許庁
彼は学者というようりも文士の方だ例文帳に追加
He is more of a writer than a scholar―not so much a scholar as a writer. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |