1016万例文収録!

「方士」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

方士の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6359



例文

の三博例文帳に追加

the Three Wise Men - Eゲイト英和辞典

原告の弁護例文帳に追加

He pleads the cause of the plaintiffappears for the plaintiff.  - 斎藤和英大辞典

被告の弁護例文帳に追加

He pleads the cause of the defendantappears for the defendant.  - 斎藤和英大辞典

話しが上品な紳例文帳に追加

a well-spoken gentleman  - 日本語WordNet

例文

方士の行う占術例文帳に追加

fortune told by a fortune teller  - EDR日英対訳辞書


例文

で戦う例文帳に追加

to fight with someone in the same group  - EDR日英対訳辞書

立派な紳,お偉例文帳に追加

a worthy gentleman - Eゲイト英和辞典

部材同の固定例文帳に追加

METHOD FOR FIXING MEMBERS - 特許庁

部材同の接合例文帳に追加

METHOD FOR JOINING MEMBERS - 特許庁

例文

ともあろうが、例文帳に追加

And gentlemen, too.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

山は東京の西にある.例文帳に追加

Mt. Fuji lies west of Tokyo.  - 研究社 新英和中辞典

りっぱな紳; 《皮肉》 おえら.例文帳に追加

a worthy gentleman  - 研究社 新英和中辞典

族の商法は止したがよい例文帳に追加

Do not tempt the unknown!  - 斎藤和英大辞典

山は西に見える例文帳に追加

We see Mt. Fuji to the west  - 斎藤和英大辞典

山は西に見える例文帳に追加

Mt. Fuji is seen to the west.  - 斎藤和英大辞典

君の弁護に相談したがいい。例文帳に追加

Better to get advice from your lawyer. - Tatoeba例文

三博は遠くから来た例文帳に追加

the Magi came from afar  - 日本語WordNet

軍の法で訓練する兵例文帳に追加

training soldiers in military procedures  - 日本語WordNet

日本の東国地に住む武例文帳に追加

warriors of the eastern province in Japan  - EDR日英対訳辞書

君の弁護に相談したがいい。例文帳に追加

Better to get advice from your lawyer.  - Tanaka Corpus

金属同の接合例文帳に追加

METHOD FOR JOINING METALS TOGETHER - 特許庁

磁石同の組み付け例文帳に追加

METHOD FOR ASSEMBLING MUTUAL MAGNETS - 特許庁

山の崩壊予防例文帳に追加

DISRUPTION PREVENTING METHOD FOR MT. FUJI - 特許庁

管の端面同の溶接例文帳に追加

METHOD OF MUTUALLY WELDING END FACES OF TUBES - 特許庁

鋼管同の連結例文帳に追加

CONNECTION METHOD FOR STEEL PIPES - 特許庁

鋼管同の連結例文帳に追加

CONNECTION METHOD OF STEEL PIPE - 特許庁

金属同の接合例文帳に追加

METHOD FOR JOINING METAL TO METAL - 特許庁

収納テープ同の連結例文帳に追加

METHOD FOR CONNECTING STORING TAPES TOGETHER - 特許庁

金属板同の接合例文帳に追加

METHOD FOR JOINING METAL PLATE - 特許庁

そして、兵に振り返った。例文帳に追加

he added, turning to the soldiers.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

儚い桜は、武の世では武の生きの象徴でした。例文帳に追加

Short-lived cherry blossoms symbolised the Samurai way of life in Samurai society. - 時事英語例文集

のちに武が台頭してくると、地で武の間の抗争が巻き起こった。例文帳に追加

When samurai gained power later, many conflicts happened among samurai in local regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パネル同の結合構造およびパネル並びにパネル同の結合例文帳に追加

CONNECTION STRUCTURE AMONG PANELS AND CONNECTION METHOD OF PANEL AND MUTUAL PANELS - 特許庁

江戸時代には文官に相当する武を「役」、武官に相当する武を「番」と呼んだ。例文帳に追加

During the Edo period, the bushi corresponding to a civil officer was called 'yakugata' and the bushi corresponding to a military officer 'bankata.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

技(技官)においても、各博に「権職(ごんのしょく)」を置き、天文権博・陰陽権博・暦権博・漏刻権博が常設化された。例文帳に追加

With respect to hogi (gikan), 'gon no shoku' was set up in conjunction with each hakase and Tenmon gon no hakase, Onmyo gon no hakase, Reki gon no hakase, and Rokoku gon no hakase, were made permanent positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、地の武は開発領主であることを経済的地盤としていたが、開発領主イコール武であり武団を率いていた訳ではない。例文帳に追加

However, bushi in districts existed as kaihatsu-ryoshu, the financial basis, but kaihatsu-ryoshu was bushi and did not necessarily lead bushidan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

100石...土久元(高知藩)、江藤新平(佐賀藩)、島義勇(佐賀藩)、万里小路通房(公卿)、穂波経度(公卿)例文帳に追加

100 koku... Hisamoto HIJIKATA (a feudal retainer of Kochi Domain), Shinpei ETO (a feudal retainer of Saga Domain), Yoshitake SHIMA (a feudal retainer of Saga Domain), Michifusa MADENOKOJI (a court noble), Tsunenori HONAMI (a court noble)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して東国武の庄家定は「義時の武は万を下るまい。例文帳に追加

In response to this, Iesada SHO (), one of the samurai of the eastern provinces, rebuked their optimism, saying 'Surely the samurai on Yoshitoki's side will number not a man less than 10,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属管同の接合法、接合治具及び金属管同の接合構造例文帳に追加

METHOD OF JOINING METAL TUBES EACH OTHER, JOINING JIG AND STRUCTURE FOR JOINING METAL TUBES EACH OTHER - 特許庁

機器同の接続の仕を直感的に把握可能にして、簡単な操作で機器同の接続を行う例文帳に追加

To connect pieces of equipment by a simple operation by intuitively obtaining how to connect those pieces of equipment. - 特許庁

水底における遮水シート同の接合部構造、および遮水シート同の接合例文帳に追加

JUNCTION STRUCTURE OF IMPERVIOUS SHEET IN WATER BOTTOM AND JUNCTION METHOD OF IMPERIOUS SHEET - 特許庁

は紳にならなければいけないのに!例文帳に追加

But you need to become a gentleman!  - Weblio Email例文集

ずっと西のに、今日は富山が見えますよ。例文帳に追加

You can see Mt. Fuji far in the west today. - Weblio英語基本例文集

その兵[船]は行不明と発表され(てい)た.例文帳に追加

The soldier [ship] was posted (as) missing.  - 研究社 新英和中辞典

その戦闘で味の兵は全員討ち死にした.例文帳に追加

All the soldiers on our side died in the battle.  - 研究社 新和英中辞典

東京の西に富がそびえている.例文帳に追加

To the west of Tokyo rises the peak of Mt. Fuji.  - 研究社 新和英中辞典

さすがに彼は武にふさわしい死にをした.例文帳に追加

He died like the samurai that he was.  - 研究社 新和英中辞典

イーストン博はこの面の研究における権威です.例文帳に追加

Dr. Easton is an authority in this field of study.  - 研究社 新和英中辞典

彼は学者というようりも文例文帳に追加

He is more of a writer than a scholarnot so much a scholar as a writer.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は学者というよりも文例文帳に追加

He is more of a writer than a scholar  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS