景を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19589件
景品取得ゲーム機例文帳に追加
GIFT ACQUISITION GAME MACHINE - 特許庁
その背景としては例文帳に追加
This occurs in the following context - 経済産業省
大交渉の背景例文帳に追加
Background of expansion negotiation - 経済産業省
2.行き詰まりの背景例文帳に追加
2. Background to the Stalemate - 経済産業省
絵が遠景法に適っている、遠景法に適わぬ例文帳に追加
The picture is in perspective―out of perspective. - 斎藤和英大辞典
前景と背景の間の場面の部分例文帳に追加
the part of a scene between the foreground and the background - 日本語WordNet
金沢八景として選ばれた横浜市金沢の景勝地例文帳に追加
picturesque places known as the Eight Scenic Spots of 'Kanazawa' - EDR日英対訳辞書
詩歌に,風景を表す叙景句を付けること例文帳に追加
the action of including descriptive phrases in a poem or form of poetry - EDR日英対訳辞書
景気警告指標という,景気の動向に関する指標例文帳に追加
an index concerning economic performance called {business conditions warning index} - EDR日英対訳辞書
舞台の背景として,風景や座敷などを描いたもの例文帳に追加
the set of painted backdrops used on a theatre stage - EDR日英対訳辞書
例 43-1背景色・前景色とパターンの関係例文帳に追加
Example 43-1. How background and foreground colors interact with patterns - PEAR
reverseVideo (class ReverseVideo)前景色と背景色を入れ換える。例文帳に追加
reverseVideo(class ReverseVideo) Specifies that the foreground and background should be reversed. - XFree86
左前景には数本の竹、遠景に山々を表す。例文帳に追加
It shows a left-front view of several stalks of bamboo and a distant view of mountains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嬢景清八島日記(嬢景清)例文帳に追加
Musume Kagekiyo Yashima Nikki (Musume Kagekiyo) (Musume Kagekiyo's Diary) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景德国師--爛圓(?-?)大覺国師の師匠。例文帳に追加
Keitoku kokushi (景德国師): Shoen (爛圓) (date of birth and death unknown) was a master of Daikaku kokushi (大覺国師). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名景光院月叟常空。例文帳に追加
His posthumous Buddhist name was Keikoin Gesso Joku (景光院月叟常空). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本名は藤原景清(伊藤景清)。例文帳に追加
His real name was FUJIWARA no Kagekiyo (Kagekiyo ITO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝倉敏景(英林孝景)の弟。例文帳に追加
He was younger brother of Toshikage ASAKURA (Eirin Takakage). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『富嶽百景』(富嶽百景)を手がける。例文帳に追加
He began the production of "Fugaku hyakkei (A Hundred Views of Mt. Fuji)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文2年、一子朝倉義景、誕生(孝景41歳)例文帳に追加
In 1533, when Takakage was 41, his first child Yoshikage ASAKURA was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景豊は貞景に本拠の敦賀を攻められ自刃。例文帳に追加
Kagetoyo committed suicide with his sword after his base Tsuruga was attacked by Sadakage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山岡景隆および山岡景猶の実弟である。例文帳に追加
He was the biological younger brother of Kagetaka and Kagenao YAMAOKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
跡を甥(兄・景隆の7男)の山岡景以が継いだ。例文帳に追加
The family headship was succeeded by Kagemochi YAMAOKA, his nephew (his older brother Kagetaka's seventh son). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景之の後は、嫡男の山岡景隆が継いだ。例文帳に追加
After Kageyuki, his legitimate son Kagetaka YAMAOKA continued his bloodline. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に藤原忠綱・忠光・光景・平景清がいる。例文帳に追加
His sons were FUJIWARA no Tadatsuna, Tadamitsu and Mitsukage, and TAIRA no Kagekiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
袖岡和景の子、袖岡景命の父。例文帳に追加
He was a son of Kazukage SODEOKA and the father of Kagenori SODEOKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子の三郎景茂(年34)・六郎景国・七郎景宗・八郎景則・九郎景連が討たれ、景時と嫡子景季(年39)、次男景高(年36)は山へ引いて戦ったのち、自害した。例文帳に追加
His children, Saburo Kageshige (34 years old), Rokuro Kagekuni, Shichiro Kagemune, Hachiro Kagenori and Kuro Kagetsura were killed, but Kagetoki, the heir Kagesue (39 years old) and the second son Kagetaka (36 years old) lost their lives after retreating to the mountains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅原龍三郎―『秋山烟景』1959例文帳に追加
Ryuzaburo UMEHARA, "Shuzan Enkei"(秋山烟景) (Hazy Autumn Mountain), 1959 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安井曽太郎『栗田口風景』1905、『自画像』1906例文帳に追加
Sotaro YASUI, "Kurita Guchi Fukei" (栗田口風景) 1905, "Jiga Zo" (自画像) (Self Portrait) 1906 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シーンは背景B及び前景Fを含む。例文帳に追加
The scene includes a background B and a foreground F. - 特許庁
景品取得ゲーム機及び景品取得ゲームシステム例文帳に追加
PRIZE ACQUISITION GAME MACHINE AND PRIZE ACQUISITION GAME SYSTEM - 特許庁
景品収容容器および景品付き缶状包装物例文帳に追加
GIVEAWAY STORAGE CONTAINER AND CAN-LIKE PACKAGE WITH GIVEAWAY - 特許庁
景品取得ゲーム機、景品取得ゲームシステム例文帳に追加
PRIZE ACQUISITION GAME MACHINE AND PRIZE ACQUISITION GAME SYSTEM - 特許庁
データグリフを用いた前景/背景文書処理例文帳に追加
FOREGROUND/BACKGROUND DOCUMENT PROCESSING USING DATAGLYPHS - 特許庁
景品取得ゲーム装置、及び、景品取得ゲームシステム。例文帳に追加
PRIZE ACQUISITION GAME DEVICE AND PRIZE ACQUISITION GAME SYSTEM - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |