1016万例文収録!

「東居坂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 東居坂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

東居坂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

京麻布区鳥に別邸を設ける。例文帳に追加

He acquired a villa in Toriizaka, Azabu Ward, Tokyo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京を離れ京都二寧に転例文帳に追加

He left Tokyo and moved to Ninenzaka, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏は近江国浅井郡脇野に住し、その土地の名から脇と称した。例文帳に追加

The Wakisaka Clan took their name from their place of residence in Wakisakano, Higashiazai-gun, Omi no Kuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安養寺宝塔〔京都市山区八入円山町〕例文帳に追加

Hoto (treasure pagoda) of Anyo-ji Temple [Maruyama-cho, Yasaka Toriimae Higashi-iru, Higashiyama Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神社石鳥〔京都市山区祇園町北側〕例文帳に追加

Ishi torii (stone torii) of Yasaka-jinja Shrine [Gion-machi Kitagawa, Higashiyama Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、養女・三津次(後の二代目志賀次)と共に根岸(台区)にを移した。例文帳に追加

Then, she moved to Negishi (Taito Ward) with her adopted daughter, Mitsuji (later Shigaji BANDO the second).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高台寺開山堂〔京都市山区下河原通八前下る下河原町〕例文帳に追加

Kaizando hall (temple where the statue of founder priest is placed) of Kodai-ji Temple [Shimokawara-cho, Shimokawaradori, Yasaka Toriimae-sagaru, Higashiyama-ku, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地:京都千代田区千代田1番1(皇内・下門の北側)なお、皇全体が「千代田区千代田」である。例文帳に追加

Address: 1-1 Chiyoda, Chiyoda Ward, Tokyo Metropolis (in the Imperial Palace, north of Sakashita Mon) and the address of the entire Imperial Palace is Chiyoda, Chiyoda Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際文化会館日本庭園(旧岩崎家鳥別邸)-京都港区(京都)、港区指定名勝例文帳に追加

Japanese-style garden of the International House of Japan (the former Toriizaka Villa of the Iwasaki family) in Minato Ward, Tokyo, designated as the Minato Ward Site of Scenic Beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸八丁堀(京都中央区)の住人栃面屋弥次郎兵衛(とちめんややじろべえ)と、候の喜多八(きたはち)が、厄落としに伊勢神宮を思い立ち、海道を江戸から伊勢神宮へ、さらに京都、大へとめぐる。例文帳に追加

Yajirobe TOCHIMENYA, a resident of Edo Hatchobori (Chuo Ward, Tokyo) and Kitahachi, his freeloader, decide to visit Ise-jingu Shrine to get rid of their bad luck, and they travel the Tokai-do road from Edo to Ise-jingu Shrine, and further on to Kyoto and Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今上天皇、皇后美智子は、践祚後も暫くは引き続き赤御所(現宮御所)に住しながら皇宮殿に通っていたが、皇内吹上地区の一角に新たな御所が建設され、1993年(平成5年)12月から使用している。例文帳に追加

The present Emperor and Empress Michiko continued to live in Akasaka Gosho (current Togu Gosho (Crown Prince's Palace)) for some time after accession to the throne and commuted to the Imperial Palace, but started to live in the new Gosho from December 1993, which was built in a corner of the Fukiage area in Kokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年12月2日、当時、数え年14歳の時に海外留学から帰国した長兄・湯地定基に呼び寄せられる形で家族揃って京赤(京都港区)溜池2番地の湯地定基邸に転京府麹町区にある麹町女學校に入学する。例文帳に追加

On December 2, 1872, all her family moved to his eldest brother Sadamoto YUCHI's residence at 2 Akasaka, Tokyo, called by Sadamoto who had just come back to Japan from studying abroad when she was 14 years old in the age by the traditional Japanese system, and she entered Kojimachi Girls' School at the Kojimachi Ward, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その城である戸城は、越後府中(現在の上越市直江津地区)と関平野を結ぶ陸上交通の抑えとして、また、魚野川を利用した河川交通の要所として、さらに魚沼の穀倉地帯を擁する経済上の要地として、重要な役割を担うこととなった。例文帳に追加

The Sakato-jo castle which the clan used as its base played important roles because of the following reasons: It was located at a place enabling the control of overland traffic connecting Echigo-Fuchu (present Naoetsu area of Joetsu City) and the Kanto Plain, was located at a strategic place for traffic using the Uono-gawa River and was also at a strategic place economically, centering on rice production in the Uonuma area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

を下総国の亭南(猿島郡石井という説がある)と定め、檥橋を京の山崎、相馬郡の大井の津を大津になぞらえて、左右大臣・納言・参議など文武百官を任命し、内印・外印を鋳造し、に京に模した国家を樹立しようとしたされている。例文帳に追加

He set up his official residence as Shinno in Teinami, Shimosa Province (an alternative version holds that it was in Ishii, Sashima-gun county), fashioning Bunahashi after Yamazaki in Kyoto, and Tsu in Oi, Soma-gun county after Otsu, appointing Monbunhyakkan officials such as Sayu-daijin, Nagon, Sangi, and commissioned the creation of a Naiin (inner seal) and Gein (outer seal); it is said that he tried to establish a capital of a new nation in Bando modeled after the imperial capital in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS