1016万例文収録!

「染色業者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 染色業者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

染色業者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

標本スライドの染色体の染色を均質、且つ、短時間で、しかも、作業者の経験や技量に頼ることなく得ることのできる染色染色方法その装置を提供する。例文帳に追加

To provide a chromosome dyeing method which enables the homogenous dyeing of the chromosome on a specimen slide in a short time without relying on the experience or skill of a worker, and a chromosome dyeing apparatus. - 特許庁

素材メーカー、テキスタイルメーカー、織物・染色業者などがこの段階に入る。例文帳に追加

Material manufacturers, textile manufacturers, fabric manufacturers and dyers are involved in this stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気泳動後の複数のゲルに対して、同一条件で染色、脱色ができ、振とう時のゲルの破損を防止して、作業者がゲルに触れることなく、液を交換することが可能なゲルの染色脱色方法を実現する。例文帳に追加

To realize a dyeing and decoloring method of a gel, which dyes and decolors a plurality of gels after electrophoresis under the same condition, and prevents the damage of the gels at the time of shaking to enable a worker to replace a liquid without being brought into contact with the gels. - 特許庁

愛知県一宮市のみづほ興業(株)(従業員75名・資本金3,144万円)は、1951年創業の毛織物染色整理事業者例文帳に追加

Mizuho Kogyo Co., Ltd. (75 employees and capital of 31.44 million yen ) of Ichinomiya City in Aichi Prefecture is a wool fabric dyeing and finishing business founded in 1951. - 経済産業省

例文

タオルメーカーの一広株式会社(本社 愛媛県、従業員 106名、資本金 9,000万円)は、1971年、今治のタオル業界では比較的後発の業者として、糸の染色から生産までを手がけてきたが、例文帳に追加

Ichihiro Co., Ltd.(headquarters: Ehime Prefecture; number of employees: 106; capital: ¥90 million) is a towel manufacturer. The company entered the business in 1971—relatively later than other towel manufacturers in Imabari City. Since then, the company has been engaged in yarn-dyeing and towel-manufacturing. - 経済産業省


例文

正徳_(日本)3年(1713年)には先の「女中衣類直段之定」の制限(朝廷500目・幕府及び大名400目・それ以下300目)の再確認と贅沢な品物の生産と新商品・技術の開発の厳禁が生産・染色業者に命じられる。例文帳に追加

In 1713, the regulations in the above-mentioned 'Jochu Irui Nedan no Jo' (500 kan of silver for the Imperial Court, 400 kan of silver for the bakufu and daimyo [Japanese feudal lord] and 300 kan of silver for those of lower rank) were reaffirmed, while textile manufacturers and dyers were banned from the production of luxurious items and development of new products and technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社は、従来はニット製品の製造を受注する下請事業者であったが、一般に市販されていない特殊アクリル糸を使い、時間と温度を調整しながら染色及び特殊工程を行うことにより、ミンクのような風合いの柔らかなマフラーを開発するなど、技術的に難易度の高い製品作りを得意としていた。例文帳に追加

The company used to be a subcontractor accepting orders to manufacture knitted goods. It specialized in making products with a high degree of technical difficulty, such as developing soft scarves that have the texture of mink by using special acrylic thread that is not normally sold in stores, utilizing a highly-regulated dyeing process involving careful control over duration and temperature, and otherwise putting the thread through special processes. - 経済産業省

例文

通常は長さ又は切売りによって販売される反物であって,1948年工場法において定義された工場である構内で生産され,漂白され,染色され,捺染され,又は仕上げられたものを,すべての工程を経た最後の構内から販売のために出荷するときに,各反物に対して,その実際の長さを,標準ヤード若しくは標準ヤードとそれ未満,又は標準メートル若しくは標準メートルとそれ未満により国際的形式のインド数字をもって明確に表示しなければならず,かつ,インドから輸出するため工場から販売する場合を除き,各反物について最後の工程を加えた構内の生産者名若しくは構内主名又はインドにおけるその反物の卸売業者名を明白に表示しなければならない。例文帳に追加

Piece goods, such as are ordinarily sold by length or by the piece, which have been manufactured, bleached, dyed, printed or finished in premises which are a factory, as defined in the Factories Act, 1948, shall not be removed for sale from the last of such premises in which they underwent any of the said processes without having conspicuously stamped in international form of Indian numerals on each piece the length thereof in standard yards, or in standard yards and a fraction of such a yard, or in standard metres or in standard metres and a fraction of such a metre, according to the real length of the piece, and, except when the goods are sold from the factory for export from India, without being conspicuously marked on each piece with the name of the manufacturer or of the occupier of the premises in which the piece was finally processed or of the wholesale purchaser in India of the piece.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS