1016万例文収録!

「根拠となるデータ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 根拠となるデータに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

根拠となるデータの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

あなたはその根拠となるデータを持っていますか?例文帳に追加

Do you have any data which is the basis of that?  - Weblio Email例文集

能力不足の根拠なる客観的なデータを得ることができる能力診断データ記録装置を供給することを目的とする。例文帳に追加

To provide a capacity diagnosis data recording device acquiring objective data to be a source of capacity insufficiency. - 特許庁

能力過不足の根拠なる客観的なデータを得ることができる能力診断データ記録装置を供給することを目的とする。例文帳に追加

To supply a capacity diagnostic data recording device capable of obtaining objective data that becomes the basis for insufficient capacity. - 特許庁

特許を出願し,特許の所有者となる法的根拠は,データ欄5の該当する四角に印を付すことにより表示するものとする。例文帳に追加

The legal basis of applying for a patent and becoming the proprietor of a patent shall be indicated in data field 5 by marking the appropriate box.  - 特許庁

例文

制御装置50は、外気温演算ブロックEの制御フローに則って外気温センサ52の検知信号を平均化することによって外気温格納データSgの根拠なる外気温演算データEgを求める。例文帳に追加

The controller 50 obtains outside temperature operation data Eg to go upon of the outside temperature stored data Sg by averaging a detection signal of an outside temperature sensor 52 based on the control flow of the outside temperature operation block E. - 特許庁


例文

②報告書のデータに信頼性があると判断できるもの(GLP試験機関による測定であること、あるいは判断の根拠となるデータが明記されて評価されていること等)例文帳に追加

2. Data that are deemed reliable, such as those obtained by GLP-conforming laboratories, or those whose scientific basis is available and verified. - 経済産業省

②報告書のデータに信頼性があると判断できるもの(GLP 試験機関による測定であること、あるいは判断の根拠となるデータが明記されて評価されていること等)例文帳に追加

2. Data that are deemed reliable, such as those obtained by GLP-conforming laboratories, or those whose scientific basis is available and verified - 経済産業省

③報告書のデータに信頼性があると判断できるもの(GLP 試験機関による測定であること、あるいは判断の根拠となるデータが明記されて評価されていること等)例文帳に追加

3. Data that are deemed reliable, such as those obtained by GLP-conforming laboratories, or those whose scientific basis is available and verified. - 経済産業省

②報告書のデータに信頼性があると判断できるもの(GLP試験機関による測定であること、あるいは判断の根拠となるデータが明記されて評価されていること等)例文帳に追加

2. Data that are deemed reliable, such as those obtained by GLP-conforming laboratories, or those whose scientific basis is available and verified. - 経済産業省

例文

①その他の情報源(例えばPriority2に示した情報源)から収集したデータの中から、信頼性があると判断できるデータ(GLPに準拠したデータであること、あるいは判断の根拠となるデータが明記されて評価されていること等)を採用する。例文帳に追加

1) Data collected from other information sources (such as those specified in Priority 2), those that are considered reliable (GLP-conforming data, or those whose backup data are presented and assessed) shall be adopted. - 経済産業省

例文

データ欄7において該当する四角に印を付すことにより,法第14条に基づいて登録を出願して意匠所有者となる法的根拠を表示するものとする。例文帳に追加

Legal basis of applying for the registration pursuant to § 14 of the Act and becoming the owner of an industrial design shall be indicated in data field 7 by marking the appropriate box.  - 特許庁

大気汚染状況をリアルタイムに測定しその結果をロードプライシングシステムに反映させ、課金の有無、課金金額及び課金地域の根拠となるデータを有し、大気汚染状況を改善する。例文帳に追加

To improve air pollution conditions by having data constituting the base of the presence/absence of charging, a charging amount and a charging area by measuring the air pollution conditions in real time and reflecting the result in a road pricing system. - 特許庁

データレコーダ10は、電子契約証30の認証に成功した場合に、保険契約に関して必要となる情報の電子契約証30への書き込みを可能にするとともに、予め電子契約証30に記録されている保険料支払額の残額を、運行状況に応じて変動させ、事故発生時には、電子契約証30に保険金支払いの根拠を証明するための根拠情報を記録する。例文帳に追加

The data recorder 10 records information needed for insurance contract to the electronic contract certificate 30 when authentication of the electronic certificate 30 is successful, varies the remaining amount of the insurance fee preliminarily recorded in the electronic contract certificate 30 according to the operating state, and records, in the event of an accident, evidence information for showing the evidence of insurance benefit payment in the electronic contract certificate 30. - 特許庁

我々が如何なる場合に、如何なるデータ根拠に基づいて、PSIの適用を決定したか、あるいは今後決定していくのかを明らかにすることは、PSI適用の正当性を確保し、円滑な適用を行っていくためにするために不可欠であります。例文帳に追加

In order to ensure the validity of PSI application and its smooth implementation, it is essential to clarify ex ante under what circumstances and on what data or grounds PSI will be applied in concerted form and to explain why it was applied ex post.  - 財務省

またR53の要件は、log Kow≧3.0またはBCF>100となっており、GHSよりも若干広く定義されている上、根拠なる試験データの公表が不十分であること、構造活性相関ないし類似物質のデータから判定したと思われる場合も見受けられることなどから、生分解性、生物濃縮性データの確認が必要である。例文帳に追加

The requirements for R53 (i.e., logKow ≧ 3.0 or BCF > 100) are slightly more lenient compared to GHS. Moreover, public test data for establishing a scientific basis are insufficient, and some of them appear to have been evaluated based on structure-activity relationships, or test data on similar substances. Data on biodegradability and bioaccumulativity should therefore be assessed. - 経済産業省

診断医が主治医へ提出する報告書について、統一的な作成基準に基づき質に差が生じず、他のデータとの関連性まで考慮され、根拠なる論文等の関連情報を引用できる報告書を作成する報告書作成プログラム等を提供する。例文帳に追加

To provide a report creation program or the like which creates reports to be presented from diagnosticians to primary doctors, which are based on standard creation criteria to be not different in quality and consider even relevancy to other data and allow citation of relevant information of papers etc., as bases. - 特許庁

インベントリ境界(以前に除外した活動の包含など)、方法、データ、その他排出予測に影響を与える係数に変更があった場合、報告事業者は透明性の高い文書を作成して変更の正当性を示す必要があり、基準年排出量の再計算の根拠なる例文帳に追加

If there are changes to the inventory boundary (e.g., inclusion of previously excluded activities), methods, data, or other factors affecting emission estimates, they need to be transparently documented and justified, and may warrant recalculation of base year emissions.  - 経済産業省

整備管理の対象となるシステムの設計データおよび当該システムを実際に運用して得られる運用データを充分な科学的根拠に基づき分析するようにして、安全性を確保しつつコストダウンおよび可動率の向上を図ることができる整備管理システムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a maintenance management system capable of ensuring safety, and reducing costs, and improving an operation rate by analyzing the design data of a system being the target of maintenance management and operation data to be obtained by actually operating the system based on a sufficient scientific background. - 特許庁

例文

審査の過程では、総合資源エネルギー調査会原子力安全・保安部会高経年化対策検討委員会の下に設置された高経年化技術評価ワーキンググループに諮って専門的意見を聴取したほか、原子炉設置者による評価の実施体制、実施方法、実施結果等について、その裏付け又は根拠となるデータ、文書等を直接確認するため、これらを主に保存・管理している敦賀発電所への立入検査も実施した。例文帳に追加

In the course of the review, NISA sought an expert opinion from a working group on AMTA established under the Aging Countermeasures Examination Committee, which belongs to the Nuclear and Industrial Safety Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy. NISA also conducted on-site inspection of the Tsuruga Power Station in order to directly verify data and documents that support, or serve as the basis for, the implementation system, method and result of the evaluation performed by the licensee of reactor operation, whereas such data and documents are stored and managed mainly at the station. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS