1016万例文収録!

「桑林」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 桑林に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

桑林の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

桑林の中例文帳に追加

{the interior of a mulberry thicket}  - EDR日英対訳辞書

胴は全て花製だが昔は、ケヤキのものもあった。例文帳に追加

Do are all made of quince, but there were some made of mulberry and Japanese zelkova in the old days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家住宅(京都府北田郡美山町)〔南丹市〕例文帳に追加

Residential house of Kobayashi family (Miyama-cho, Kitakuwata County, Kyoto Prefecture)[Nantan City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年4月 京都府北田郡知井村芦生に芦生演習を開設例文帳に追加

In April, 1921, Ashiu Experimental Forest Station was established in Ashiu, Chii Village, Kita Kuwata-gun, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1921年に当時の京都帝国大学初の国内演習として北田郡知井村九ヶ字共有約4,200haに地上権を設定し、同地を芦生演習と称したことから始まった。例文帳に追加

Origin: In 1921, Kyoto Imperial University acquired the surface rights to approx. 4,200 ha of a jointly owned forest in Kukeji of Chii Village, Kitakuwada County; this area became the university's first domestic research forest and was given the name the "Ashiu Research Forest."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この地域では、田郡馬路(現・京都府亀岡市馬路町)の杉浦氏及び田郡河原尻(現・京都府亀岡市河原町河原尻)の武田氏が銀札を発行した。例文帳に追加

The Sugiura clan in Umaji, Kuwata County (present Umaji-cho, Kameoka City, Kyoto Prefecture) and the Takeda clan in Kawarajiri, Kuwata County (present Kawarajiri, Kawarabayashi-cho, Kameoka City, Kyoto Prefecture) issued gin-satsu in this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盤渉調 蘇合香(雅楽)、万秋楽※、秋風楽、輪台、青海波、採老、剣気褌脱、蘇莫者、白柱、千秋楽(雅楽)、竹例文帳に追加

Banshikicho tone: Soko (Gagaku), Manjuraku*, Shufuraku, Rindai, Seigaiha, Saisoro, Kenkikotatsu, Somakusha, Hakuchu, Senshuraku (Gagaku), Chikuringaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺骸は伊勢国名照源寺に葬られ、霊牌は江戸伝通院にも納められ、後に松山大寺、今治松源院(廃寺)にも祀られる。例文帳に追加

He was buried in Shogen-ji Temple in Kuwana, Ise Province and his mortuary tablet was placed in Edo Dentsu-in Temple and later also enshrined in Matsuyama Dairin-ji Temple and Imabari Shogen-in Temple (abandoned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、京都府では京都帝大の持つステータスを考慮して、北田郡制の陣頭指揮の下、芦生奥山への演習誘致に向けた斡旋を進めていった。例文帳に追加

Therefore, considering the status of Kyoto Imperial University, the Kyoto prefectural government negotiated to have Ashiu Oku-yama Mountain selected as the forest-for-field-practice site under the initiative of the Kitakuwada County government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(『扶略記』では病死説の後一説として「一云天皇駕馬幸山階鄕更無還御永交山不知崩所只以履沓落處爲其山陵以往諸皇不知因果恒事殺害」とあり山中で行方不明になったとされることから天武天皇側による暗殺説もある)例文帳に追加

(According to "Fuso-Ryakki", he died from an illness, but another explanation that has been offered is that he went missing in the mountains and that Emperor Temmu had him assassinated.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのころ倭国では、671年に天智天皇が急死(『扶略記』では病死説の後一説として「一云天皇駕馬幸山階鄕更無還御永交山不知崩所只以履沓落處爲其山陵以往諸皇不知因果恒事殺害」とあり山中での狩の途中に行方不明になったという記事を根拠にする暗殺説あり)。例文帳に追加

During that time in Wakoku (671), Emperor Tenchi met an untimely death (although he may have died of illness, in "Fuso Ryakki" [A Brief History of Japan] it is said that he may have been assassinated based on the account that he went missing during a hunting trip in the mountains).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当研究のエリアも含めた旧北田郡及び隣接する旧葛野郡・愛宕郡両郡北部の山地域は、平安京遷都以降内裏の造営をはじめとした建築用材確保のための杣山として指定されるなど、旺盛な京都の材木需要に支えられて伐採~更新のサイクルが繰り返されていた。例文帳に追加

In the mountain areas that include former Kitakuwada County, including the area of this research forest, and also the northern forest part of both of former Kadono County and Otagi County bordering former Kitakuwada County, the cycle of logging and forest regeneration was repeated due to the active demand for wood in Kyoto as the area was specified as a somayama (timber forest) to secure wood for constructing the dairi (Imperial Palace) and other buildings after the relocation of the capital to Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志賀を慕って武者小路実篤や小秀雄(批評家)、尾崎一雄、若山為三、小川晴暘、入江泰吉、亀井勝一郎、小多喜二、原武夫ら白樺派の文人や画家・文化人がしばしば訪れ、文学論や芸術論などを語り合う一大文化サロンとなり、いつしか高畑サロンと呼ばれるようになった。例文帳に追加

Writers of the Shirakaba school, painters, and other people of culture who admired Shiga, such as Saneatsu MUSHANOKOJI, Hideo KOBAYASHI (critic), Kazuo OZAKI, Tamezou WAKAYAMA, Seiyo OGAWA, Taikichi IRIE, Katsuichiro KAMEI, Takiji KOBAYASHI, and Takeo KUWABARA, frequently visited his residence; it became a major cultural salon where people met and discussed art and literature, and eventually came to be known as the Takahata Salon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小沢は単なる庭園史の研究家でなく自らも日本庭園を作庭し、天王寺公園や伊勢皇大神宮・豊受大神宮の外苑、栗公園の修景のほか、ロンドンで開催された日英博覧会に出展された日本庭園、また自身の故郷三重県名市では1928年に松平定信百年祭にともない造られた九華公園などの作品がある。例文帳に追加

He was not a mere historical researcher of gardens but also produced gardens himself such as Tennoji-koen (Tennoji Park), outer park of the Ise Kotai-jingu Shrine and the Toyouke-daijingu Shrine and he restored scenery in Ritsurin-koen park and even produced a Nihon teien exhibited in The Japan-British Exhibition held in London, and Kyuka-koen Park for centennial festival of Sadanobu MATSUDAIRA at his own birth place, Kuwana City, Mie Prefecture built in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS