1153万例文収録!

「棟飾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

棟飾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

鬼板という棟飾例文帳に追加

an ornament which is put on the ridge of a roof called an 'oniita'  - EDR日英対訳辞書

屋根のに取り付けた例文帳に追加

an ornament that is put along the ridge of a roof  - EDR日英対訳辞書

雀踊りという,屋根のの端例文帳に追加

an ornament for a house rooftop, called 'suzume odori'  - EDR日英対訳辞書

上げ式において,屋根にる矢の形をしたもの例文帳に追加

a good-luck arrow brought out during a ceremony to raise the framework of a building  - EDR日英対訳辞書

例文

一般病に移ったらnお部屋にりましょうね例文帳に追加

Once you've moved to a normal ward, we will decorate the room, ok? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

屋根のには両端に瑞鳥のりが設置されている。例文帳に追加

The ridge of the roof is decorated, at its opposite ends, with an auspicious bird.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻き込んだ屋根りを付けた建物が6あり、格式の高い建物である。例文帳に追加

There are six buildings with curved roof decorations, and they are prestigious buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今西家住宅は、札と呼ばれる上時の年号や施主名や大工梁を初めとする施工関係者の名を墨書きした細長い板や、屋根のの端部をる鬼瓦に刻まれた鬼瓦銘と呼ぶ刻銘によって慶安3年の建立年代が明らかである。例文帳に追加

It is clear that the Imanishi-ke Jutaku was built in 1650 because of a long and narrow board referred to as munafuda bearing the year when the framework was completed, name of the client and the other people concerned with the construction including the master carpenter written in ink as well as an inscription referred to as onigawara-mei that was carved on the onigawara (Japanese gargoyle roof tile) that are used to decorate the ends of the roof ridges.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附内匠寮京都博物館建築工事図面630枚、本館小屋組模型2箇、柱頭装木彫原型1箇、破風装木彫原型3箇、額縁装木彫原型1箇、札1枚例文帳に追加

Architectural Drafts of the Former Kyoto Imperial Museum (630) (Naishoryo (Bureau of Skilled Artisans) affiliated to the Museum), Models for the Roof of the Special Exhibition Hall (2), Capital Ornament Model (1), Gable Decoration Models (3), Frame Ornament Models (1), and Construction Tag (1)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、大工の信仰を得るようになり今日でも上式にはお多福の面を着けた御幣がられている。例文帳に追加

Okame later became worshipped by carpenters and even today gohei with Otafuku (Okame) masks are used as decoration at ridgepole-raising ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

り桟を下水切0から順次軒先まで取付け、最下のり桟の軒先リブ6に化粧面戸12の嵌め込みリブ13を嵌合させ、固定する。例文帳に追加

The decorative glazing bar is mounted from a throating 0 under a ridge to an eaves successively, and the fitting rib 13 of a decorative gap 12 is fitted and fixed to the rib 6 of the eaves of the lowermost decorative glazing bar. - 特許庁

家や家族の様々な幸福や厄除けを願う物であり、角材に祝上などと書き込み紅白の古式折り紙や紙製の扇、金箔や銀箔またはそれらに代わる金、銀紙などで装された物。例文帳に追加

It is square timber inscribed with the words such as celebration for roof-laying, decorated with old style origami in red and white, a paper fan, gold and silver leaves or their substitute (gold or silver paper), and is used to pray for various forms of happiness and protection against evils, in connection with the house and the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、室町時代に成立した軍記物である『太平記』では、知略を巡らす智将として装的に描かれる楠木正成に対して、義貞には作者の共感が薄く、優柔不断で足利尊氏との梁争いに敗れる人物として描かれていると指摘される。例文帳に追加

In the "Taiheiki", a war chronicle written in the Muromachi period, Masashige KUSUNOKI was described as a clever general while Yoshisada, for whom the author showed little sympathy, was described as being an indecisive person who was defeated by Takauji ASHIKAGA while competing for the position as head of the samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

屋根の軒先を形成する端面部分または屋根の部分が、風雨等の影響を受けて腐敗などが生じることを、手間をかけることなく防止することができ、さらに装を施すことも容易にしかも安価に行うことができる屋根の保護カバーを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a protective cover for a roof preventing the decay of an end face part forming the eaves edge of the roof, or the ridge part of the roof under the influence of wind and rain without taking man-hours and further ornamenting easily at a low cost. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS