1016万例文収録!

「武七郎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 武七郎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武七郎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

七郎の五尺の木刀を、その場で蔵が奪いそれで撃ち倒した。例文帳に追加

He took a long wooden sword (150 centimeters length) away from Denshichiro's hands and struck him down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵待得タリ」と叫びながら現れ、又七郎を斬り殺した。例文帳に追加

Then Musashi jumped out from under the pine, exclaiming "I've been waiting for you--Got you!" ("Musashi machietari"), and instantly slashed Matashichiro to the death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七郎は洛外で五尺の木刀を用いて蔵に立ち向かったが、木刀を奪われ撲殺された。例文帳に追加

At the next fight, outside Kyoto City, Denshichiro faced Musashi with a long wooden sword (150 centimeters length); Musashi took the wooden sword and struck him down dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七郎は、洛外下り松のあたりに鎗・薙刀・弓矢で装した門人数百人を集めて出向いた例文帳に追加

At a final fight, Matashichiro gathered hundreds of disciples of the Yoshioka, armed with spears, naginata (Japanese halberd) and bows, and went to Sagarimatsu, outside of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これには藤堂本家、同玄蕃家、同新七郎家、同釆女家、同式部家(内家)、その他が参加している。例文帳に追加

The main Todo family line as well as the Genba, Shinshichiro, Uneme, and Shikibu (Takenouchi) branch families all took part in the anniversary celebration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

杉孫七郎(すぎまごしちろう、1835年2月13日(天保6年1月16日_(旧暦))-1920年(大正9年)5月3日)は、日本の士・長州藩。例文帳に追加

Magoshichiro SUGI (February 13, 1835-May 3, 1920) is a Japanese samurai, from the Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、吉岡の門弟は秘かに図り、兵術では蔵に勝てないので、吉岡亦七郎と洛外下松で勝負をするということにして、門下生数百人に弓矢などを持たせ、蔵を殺害しようとした。例文帳に追加

The disciples of the Yoshioka thought that they could never beat Musashi by the proper way of heiho, so planned to call Musashi to Sagarimatsu, outside of Kyoto City, in the name of the next fight with Matashichiro YOSHIOKA; Matashichiro and hundreds of disciples armed with bows and other weapons, and waited for Musashi to attack and kill him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉岡家の記述に限定すれば、蔵に完敗し引退した清十郎、死亡した伝七郎、洛外下松の事件の記録は他の史料になく、創作である可能性を否定する事はできない。例文帳に追加

In the materials by the Yoshioka family, there is no information on Seijuro's defeat or retirement, Denshichiro's death, nor the last fight at Sagarimatsu, therefore, the fights might be fabrications.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の与七郎正義の代には陸上の中島城(因幡国)に居城し、永禄年間に田高信と守護・山名氏の間で起こった内乱に乗じて勢力を拡大したという。例文帳に追加

It is said that the family lived in Nakashi-jo Castle in Kugami in Inaba Province in the days of his father Yoshichiro Masayoshi, and expanded influence by taking advantage of a conflict started between Takanobu TAKEDA and the Yamana clan, a military governor, in the Eiroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最前線で天狗党と対陣していた加賀藩の監軍・永原甚七郎らは、抵抗せずに嘆願しようとしている天狗党に同情し、田耕雲斎らに降伏を勧告する。例文帳に追加

The supervisor of the army of the Kaga Domain Jinshichiro NAGAHARA and others who were at the front-line against Tenguto sympathized Tenguto members who were trying to plead without resisting, and recommended Kounsai TAKEDA and others to surrender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後戦国時代(日本)末期から江戸時代初期の宮本蔵と争った吉岡清十郎、吉岡伝七郎を京八流吉岡道場の達人と伝承もあるが、当の吉岡一門が断絶しており、吉岡一門と蔵の私闘自体、文献の信用性が薄く検証性が乏しい。例文帳に追加

There are also folklores that say Seijuro YOSHIOKA and Denshichiro YOSHIOKA, who fought Musashi MIYAMOTO from the final days of Sengoku Period (period of warring states) to the beginning of the Edo period were masters from the Kyohachiryu-school's Yoshioka-dojo hall, but it is not possible to determine the validity of such stories as the Yoshioka family and followers have become extinct and there are no trustworthy materials to give light on the conflicts between the Yoshioka group and Musashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

森判官代頼定-森二郎定氏-頼氏-光氏-氏清-頼俊-森左京亮頼師-頼長-森七郎右衛門尉頼継-可光-越後守可房-森越後守可秀-森越後守可行-森三左衛門可成-森蔵守長可=森左近衛中将忠政例文帳に追加

Those of the Mori clan who held the rank of hogandai (administrative official serving the retired emperor) were: Yorisada, Jiro Sadauji MORI, Yoriuji, Mitsuuji, Ujiharu, and Yoritoshi; those of the Mori clan who held the position of sakyo no suke were: Yorimoro, Yorinaga, and Shichiro MORI; those holding the position of Uemon no jo (an official of the third rank in the Right Division of the Outer Palace Guards) were: Yoritsugi and Yoshimitsu; those of the Mori clan who held the position of Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo province) were: Yoshifusa, Yoshihide, and Yoshiyuki; one member of the Mori clan, Yoshinari, held the position of Sanzaemon; one member, Nagayoshi, held the position of Musashi no kami (Provincial Governor of Musashi province); and one member, Tadamasa, held the position of Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of the Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS