1016万例文収録!

「武寧王」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 武寧王に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武寧王の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

后の先は百済武寧王の子純陁太子より出ず。例文帳に追加

The Empress Dowager was the descendant of Crown Prince Sunta, son of King Muryeong of Baekje.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和氏が武寧王から出た百済族であることを明らかにしている。例文帳に追加

It is clear that the Yamato clan descended from King Muryeong of the Baekje royal family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、和氏は百済の国武寧王の子孫なので、別系統である。例文帳に追加

It should be noted that Kazuuji descended from Muryeong-wang, King of Baekje, therefore it was a different lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母の高野新笠は、百済の武寧王を祖先とする百済族の末裔と続日本紀に記されている。例文帳に追加

According to the Shoku-Nihongi (the second in a series of chronicles about Japan), his mother, TAKANO no Nigasa, was a descendant of the Baekje Royal Family, whose ancestors were the Baekje Muryeong-wang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また武寧王陵など大韓民国内の墓からも発掘されており、これらは日本から伝来したものという説が有力である。例文帳に追加

In addition, magatama have been excavated at royal tombs in Korea, such as those at Tomb of King Muryong, and the theory that these originated in Japan is widely accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ただし、朝鮮側の資料には武寧王の子として純陁、もしくは淳陀に比定できる人物が存在していない。例文帳に追加

However, Korean sources contain no references to an individual who was the son of King Muryeong and could be assumed to be Sunta or Junda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私自身としては、桓天皇の生母が百済の武寧王の子孫であると続日本紀に記されていることに大韓民国とのゆかりを感じています」例文帳に追加

I personally realize the relationship with the Republic of Korea, because there is a description in Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued) that the real mother of the Emperor Kanmu was a descendant of Muryeong-wang of Baekje.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「癸未」を503年とする説では、鏡を作らせて長寿を祈った「斯麻」は、当時倭国と同盟関係にあった百済の武寧王(別名斯麻)とする解釈がある。例文帳に追加

In the theory which interprets 'Yin Water Sheep' as 503, 'Shima' who ordered a mirror to pray for the longevity was Muryeong-wang (another name King Shima) of Baekje which was then allied with Wakoku (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には継体天皇6年(512年)12月に百済武寧王の使者が租庸調を貢献するとともに任那四県の割譲を求めて館に留まったとある。例文帳に追加

According to "Nihonshoki", an envoy of Muryeong-wang in the Baekje Kingdom stayed at the facility to seek the cession of four prefectures belonging to Mimana in December 512 and January 513, also introducing the Soyocho (a tax system, corvee).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、高野新笠の先祖である渡来系の和氏(やまとうじ)は、渡来の時期が古い家であり、桓天皇の時代には日本に土着してかなりの世代(武寧王から4代、和氏となって6代)を経ているため「朝鮮民族の子孫」という表現は適切ではない。例文帳に追加

Since TAKANO no Nigasa's ancestor, Yamatouji, who came from abroad a long time ago, many generations had passed when Emperor Kammu's government started (the fourth generation from Baekje Muryeong-wang, with Yamatouji as the sixth generation); therefore, it is not accurate to say that Takano no Nigasa's ancestor is Korean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮半島では6世紀前半、百済の忠清南道武寧王陵出土の妃木製頭枕に朱漆と思われる赤色に着色された表面に、幅をもたせて帯のように切られた線状の金箔による亀甲文様が施されているのが確認されている。例文帳に追加

In the Korean peninsular, thin belt-like straight gold leaf for the kikkomon (hexagonal pattern) is confirmed on the red-colored (presumably, red-lacquered) surface of the wooden pillow for a princess unearthed from the tomb of King Muryeong in Sud Chungcheong in Baekje, in the early sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成13年(2001年)12月18日、天皇誕生日前に恒例となっている記者会見において明仁は、翌年のサッカーFIFAワールドカップ共催に際してのコメントの一部で、「桓天皇の生母が百済の武寧王の子孫であると続日本紀に記されていることに大韓民国とのゆかりを感じています」との発言を行った。例文帳に追加

On December 18, 2001, Akihito mentioned in the annual interview before his birthday, for the comment of mutual relief on the FIFA World Cup of Soccer in the following year, "I feel a certain kinship with Korea after knowing Emperor Kammu's mother's descendant is related to Baekje Muryeong-wang, according to Shoku-Nihongi (The Chronicles of Japan II)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、和氏が武寧王の子孫であるかどうかは、学術的に少なからず疑義を持たれており、いずれにしても1000年以上前の「続日本紀に記されていることにゆかりを感じる」という程度の発言であるにも関わらず、この発言が韓国では大きく話題にされ、当時の大統領であった金大中が大統領談話で言及までしたことは、天皇の発言が大きな影響力を持つことを物語る実例の一つとなった。例文帳に追加

There is some doubt academically whether Yamatouji is Baekje Muryeong-wang's descendant or not; it was an actual example that the Emperor's remark has a strong political message, knowing that the Korea mass media paid great attention to such words from the Emperor, referring to the history more than a thousand years ago, and even the former President Dae-jung [Daejung, Dae jung] Kim mentioned this in the interview.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS