例文 (17件) |
武菱の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
武田菱は、甲州武田家の家紋である。例文帳に追加
Takeda bishi (the crest of the Takeda family) is a family crest of the Takeda family in Koshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田菱は、甲州武田家の家紋である。例文帳に追加
Takeda-bishi is the crest of the Koshu (Kai province) Takeda family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有職紋様には幾何紋が多く、松菱、剣菱、菱梅などの菱形が目立ち、武家や町屋向けにも流用されている。例文帳に追加
The yusoku-monyo includes many geometrical patterns, in which the lozenges such as pine lozenge, sword lozenge and lozenge-shaped plum blossoms are predominant, and they are also used for the patterns of the samurai class and merchants' families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その鎧に付いていた「花菱」の文様を武田氏の定紋としたという。例文帳に追加
It is said that the clan adopted the "Hanabishi" pattern attached to the armor as its formal family crest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田氏の遺品や肖像に残る家紋は皆この「花菱」である。例文帳に追加
All family crests attached to existing articles and portraits of the Takeda clan are "Hanabhishi". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋としては、甲斐武田氏が始めに使用したといわれ、標準的な図案の武田花菱は武田家の定紋(じょうもん)として武田菱と同じように使用された。例文帳に追加
It is said that hanabishi was first used as a family crest by the Kai-Takeda clan, and Takeda hanabishi, which has a standard design, was used as the official family crest of the Takeda family, just like Takedabishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
服や刀の家紋が武田花菱紋でなく、二引両紋(足利・畠山)である。例文帳に追加
The family crest on his clothes or sword is not Takeda Hanabishimon (a crest which represents the head of the Takeda family and the military governor of Kai Province), but is Nihikiryomon (the family crest of the Ashikaga family (Ashikaga Shogunate family)) (ASHIKAGA, Hatakeyama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、広島県立祇園北高等学校は、校舎が武田氏の傍流安芸武田氏の居城佐東銀山城のあった武田山の麓に立地していることにちなみ、校章には武田菱があしらわれている。例文帳に追加
For your information, Gionkita Hiroshima Prefectural Senior High School uses Takeda bishi as the school's emblem since the school is located along the foot of Takeda-yama Mountain where there was once the Sato-Kanayama Castle, the residence of Aki-Takeda clan, branch family of Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直垂には武田家当主・甲斐守護職であることを示す花菱紋が描かれている。例文帳に追加
Hanabishi-mon (a crest which represents the head of the Takeda family and the military governor of Kai Province) that showed that he was the head of the Takeda family, Kai shugoshiki (military governor of Kai Province) was depicted on a hitatare (a kind of court dress in old days). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧甲斐国の山梨県では、甲府駅から一般家屋に至るまであらゆる場所に武田菱が見られる。例文帳に追加
In Yamanashi Prefecture, the former Kai Province, Takeda bishi (the crest of the Takeda family) are every where, from Kofu Station to ordinary houses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また京都武者小路一門の茶匠で造園家の磯谷宗庸設計の三菱深川親睦園日本庭園内の洋館はジョサイア・コンドルが手がけた。例文帳に追加
While the Mitsubishi Fukagawa Shinboku-en (the Mitsubishi Fukagawa Shinboku Garden) was designed by a tea master and garden producer Soyo ISOYA of the Mushanokoji family in Kyoto, the western style house in it was accomplished by Josiah Conder. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、皇居で行われる新年一般参賀や天皇誕生日の一般参賀において使用される宮殿・長和殿のベランダ(天皇や皇族らが立つ位置)周辺に武田菱と同じ紋様が存在する。例文帳に追加
At the time of people's visit for the New Year Greeting or for the celebration of emperor's birthday to the Imperial Palace, patterns similar to Takeda bishi can be seen in the vicinity of the veranda of Chowa den Hall in the palace where the emperor or imperial family members stood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月25日、雷撃隊は大口の南に布陣し、曽木、菱刈にて官軍と戦ったが、覆水盆に返ることなく、相良率いる行進隊と中島率いる振武隊と合流し、南へと後退していった。例文帳に追加
On June 26, the Raigeki-tai troop set up a battle formation in the south of Oguchi and fought the government army in Sogi and in Hishikari, but could not reverse the situation and was forced to retreat towards the south with the Koshin-tai troop led by SAGARA and the Shinbu-tai troop led by NAKAJIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おもな例として私立では東武鉄道の根津財閥が武蔵高等学校(旧制)、当代一流の教育家であった沢柳政太郎が成城高等学校(旧制)(現成城学園高等学校)、三菱財閥の岩崎家が成蹊高等学校(旧制)、関西地方の財界人が甲南高等学校(旧制)がある。例文帳に追加
As primary examples, for private schools there are Musashi Koto Gakko (under the old system) of Nezu Zaibatsu (financial conglomerate) of Tobu Railway Co., Ltd., Seijo Koto Gakko (under the old system) (present-day Seijo Gakuen High School) by Masataro SAWAYANAGI who was the foremost educator of the generation, Seikei Koto Gakko (under the old system) by the Iwasaki family of Mitsubishi Zaibatsu, and Konan Koto Gakko (under the old system) by a businessman in the Kansai region, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (17件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |